広告

sugar-cane 」の語源

sugar-cane(n.)

「糖蜜草」、製造された砂糖の元の供給源、1560年代、sugar (n.) + cane (n.) から。

sugar-cane 」に関連する単語

14世紀後半、「細長い木質の茎」の意味で、古フランス語のcane「葦、杖、槍」(13世紀、現代フランス語canne)から、ラテン語のcanna「葦、杖」、ギリシャ語のkannaから、バビロニア・アッシリア語のqanu「管、葦」(ヘブライ語qaneh、アラビア語qanah「葦」と比較)に由来し、シュメール・アッカド語のgin「葦」から来ている可能性があります。「杖として使われる葦の長さ」の意味は1580年代からです。

13世紀後半、sugre、「植物のジュースから得られる甘い結晶性物質」。古フランス語のsucre「砂糖」(12世紀)から、中世ラテン語のsuccarum、アラビア語のsukkar、ペルシャ語のshakar、サンスクリット語のsharkara「粉砕またはキャンディーにされた砂糖」、元々は「砂利、砂石」(ギリシャ語のkroke「小石」と同根)。

アラビア語の単語はイタリア語(zucchero)、スペイン語(azucar、アラビア語の冠詞付き)、ドイツ語(古高ドイツ語のzucura、ドイツ語のZucker)でも借用されており、その形はほとんどのヨーロッパの言語に存在する(セルビア語のcukar、ポーランド語のcukier、ロシア語のsakharなど)。

旧世界での起源はインド(アレクサンダー大王の仲間たちは「蜂のない蜜」に驚嘆した)で、アラブ人がシチリアとスペインで栽培し始めるまで、ヨーロッパではエキゾチックな存在であり続けた。十字軍の後まで、蜂蜜に代わる甘味料として競争し始めることはなかった。1506年までに、西インド諸島のスペイン人はサトウキビを栽培し始めた。

英語の単語における-g-の理由は不明である(OEDはフランス語のflagonflaconを比較)。s-からsh-への発音の変化は、おそらく初期の長母音音syu-sureのように)から来ている。

1826年から化合物の一般名として。1891年に「呪詛の婉曲表現としてのスラング使用」が証明されている。1930年には愛称として証明されている。

Sugar-maple、砂糖を生産する北アメリカの種は1731年から。Sugar-tongs、小さな塊を持ち上げるためのものは1708年から証明されている。

    広告

    sugar-cane」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sugar-cane

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告