広告

sugar-plum」の意味

甘いお菓子; おいしいもの; 喜びの源

sugar-plum 」の語源

sugar-plum(n.)

1600年頃から比喩的に「甘いものや心地よいもの」を指すようになり、これは sugar (n.) と plum (n.) の組み合わせに由来しています。小さくて丸い形をした風味豊かなキャンディ、つまり煮詰めた砂糖をボールや平らなディスクの形にして味付けしたものとしては、1660年代から見られるようになりました。

sugar-plum 」に関連する単語

Prunus属の果実」、中英語でploume、古英語でplume「プラム、プラムの木」、初期ゲルマン語の借用(中オランダ語でprume、オランダ語でpruim、古高ドイツ語でpflumapfruma、ドイツ語でPflaume)から、俗ラテン語の*pruna、ラテン語のprunum「プラム」、ギリシャ語のprounon(後の形proumnon)、起源不明の言葉で、おそらく木自体と同様にアナトリア起源。prune(名詞)も参照。pr-からpl-への変化は一部のゲルマン語族に特有。母音は初期近代英語で短縮された。「望ましいもの、最良または選りすぐりの部分」を意味するのは1780年に初めて記録され、プラムプディングなどの糖分豊富な部分を指していると思われる。

13世紀後半、sugre、「植物のジュースから得られる甘い結晶性物質」。古フランス語のsucre「砂糖」(12世紀)から、中世ラテン語のsuccarum、アラビア語のsukkar、ペルシャ語のshakar、サンスクリット語のsharkara「粉砕またはキャンディーにされた砂糖」、元々は「砂利、砂石」(ギリシャ語のkroke「小石」と同根)。

アラビア語の単語はイタリア語(zucchero)、スペイン語(azucar、アラビア語の冠詞付き)、ドイツ語(古高ドイツ語のzucura、ドイツ語のZucker)でも借用されており、その形はほとんどのヨーロッパの言語に存在する(セルビア語のcukar、ポーランド語のcukier、ロシア語のsakharなど)。

旧世界での起源はインド(アレクサンダー大王の仲間たちは「蜂のない蜜」に驚嘆した)で、アラブ人がシチリアとスペインで栽培し始めるまで、ヨーロッパではエキゾチックな存在であり続けた。十字軍の後まで、蜂蜜に代わる甘味料として競争し始めることはなかった。1506年までに、西インド諸島のスペイン人はサトウキビを栽培し始めた。

英語の単語における-g-の理由は不明である(OEDはフランス語のflagonflaconを比較)。s-からsh-への発音の変化は、おそらく初期の長母音音syu-sureのように)から来ている。

1826年から化合物の一般名として。1891年に「呪詛の婉曲表現としてのスラング使用」が証明されている。1930年には愛称として証明されている。

Sugar-maple、砂糖を生産する北アメリカの種は1731年から。Sugar-tongs、小さな塊を持ち上げるためのものは1708年から証明されている。

    広告

    sugar-plum 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    sugar-plum」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sugar-plum

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告