広告

swash」の意味

水しぶきを上げる; 乱暴に動かす; 大きな音を立てる

swash 」の語源

swash(n.)

1530年代には、重い物が落ちる音や衝撃を表す言葉として使われていたようで、おそらく擬音語です。また、1520年代には「豚の餌、汚物、湿ったゴミ」といった意味もあり、水が固い物にぶつかる音や、柔らかい表面に重い物が当たる音を模倣していた可能性があります。

「水しぶきのようなもの」という意味は1670年代からで、「水しぶきや飛び散り」という意味は1847年から使われるようになりました。swish-swash(1540年代の「質の悪い飲み物」や、1580年代の「暴力的または威張った人間」と比較してください)。

Swash-letters(1680年代)は、古風なイタリック体の大文字で、装飾的な突起が特徴です。1540年頃にガラモンドによって導入されました。この言葉は、古い形容詞のswash(「斜めに傾いた」)から来ており、aswash(「斜めに」)の短縮形です。

swash(v.)

1580年代には「水をこぼしたり、はねたりする」という意味で使われていて、これはおそらく wash(洗う)という動詞に、強調のための s-(例えば splash/plash など)を付けたものか、または水が固い物にぶつかる音を模倣したものから来ていると考えられます。それ以前には「剣がぶつかる音を立てる」という意味(1550年代)でも使われていました。関連語として、Swashed(水をはねかけた)、swashing(はねる音を立てる)が挙げられます。

swash 」に関連する単語

「清める目的で水や液体をかける」という意味で、中世英語の washen に由来し、古英語の wascan(「清める」「浴びる」、また「精神的に清める」、つまり罪や罪悪感を洗い流すという意味も含む)から来ています。この言葉が他動詞として使われるようになったのは古英語の後期からで、原始ゲルマン語の *watskan(「洗う」という意味)に由来しています。この語源は古ノルド語の vaska、中オランダ語の wasscen、現代オランダ語の wassen、ドイツ語の waschen などにも見られます。また、印欧語根の *wed- (1)(「水」「湿った」)とも関連しています。関連語には Washed(洗われた)、washing(洗うこと)が挙げられます。

この言葉はもともと衣服を洗う際に使われることが多く、体や食器を洗う際の主要な動詞は þwean でした。古フランス語の gaschier(「汚す」「染みをつける」「浸す」「洗う」、現代フランス語では gâcher)はフランク語の *waskan に由来し、同じゲルマン語源から来ています。イタリア語の guazzare もゲルマン語からの借用語です。詳しくは gu- を参照してください。

1530年代には「口をすすぐ」という意味で使われるようになりました。wash up(食事の後に食器を洗う)は1751年から見られ(washed-up と比較)、wash down(固形食を液体で流し込む)は1600年頃から使われるようになりました。また、wash (one's) hands of(不正行為などから手を引く、関与を断つ)は1550年代(レディ・ジェーン・グレイの時代)に証明されており、マタイによる福音書第27章24節のピラトの行動から来た比喩です。

また、swash-bucklerは1550年代に「威張っている、いかにも強そうな戦う男」という意味で使われました。それ以前は1540年代に単にswashと呼ばれ、これはswash(名詞)の古い意味「打撃の音」から来ており、剣がぶつかる音を表すのにも使われていました。さらに、bucklerは「盾」を意味します。元々の意味は「自分の盾や相手の盾を叩くことで威嚇する音を立てる人」と理解されていたようです。

    広告

    swash 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    swash」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of swash

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告