広告

swivel」の意味

回転する; 旋回する; くるくる回る

swivel 」の語源

swivel(n.)

「取り付けられた物や部分が独立して回転できるようにする装置」という意味で、1300年頃から使われています。この言葉は、古英語の動詞 swifan(「進む、回る、掃く」といった意味の動詞で、第一類強変化動詞です)の頻用形から派生しています。さらに遡ると、原始ゲルマン語の *swif-, swip-(古フリジア語の swiva「不確かである」、古ノルド語の svifa「さまよう、漂う、流れる」といった言葉もここから来ています)に由来し、もしかしたら印欧語族の語根 *swei-(「回る、曲がる、 sweeping(掃くように動く)」という意味)から派生したのかもしれません。ただし、swing(動詞)も参照してください。

swivel(v.)

1794年、他動詞として「(何かを)軸のように回転させる」という意味で使われ始めました。この意味は swivel(名詞)から来ています。自動詞として「軸のように回る、回転する」という意味は1846年までには確認されています。関連する形としては、Swiveled(スワイヴルド)、swiveling(スワイヴリング)、swivelled(スワイヴルド)、swivelling(スワイヴリング)などがあります。

中英語の swive は、名詞と同じ語源で、1300年頃から「性交する」という意味の主なスラング動詞として使われていました(例:smal-swivinge men「性交頻度の低い男性たち」)。このため、swivel(動詞)が現代英語で非常に遅くまで証拠が見つからなかったのかもしれませんが、語源自体は動詞として機能していました。

swivel 」に関連する単語

中英語の swingen は「動かす、投げる、振り回す」といった意味を持ち、また「打撃を与える、武器で攻撃する」といった意味でも使われました。これは古英語の swingan に由来し、「打つ、叩く、むち打つ、突進する、自らを投げ出す」といった意味がありました(強変化動詞で、過去形は swang、過去分詞形は swungen です)。この語は原始ゲルマン語の *swangwi- に由来し(中オランダ語の swingen、古ザクセン語や古高ドイツ語の swingan、「振り回す」という意味や、古フリジア語の swinga、「注ぐ」という意味、ドイツ語の schwingen、「振る、揺れる、振動する」といった語も同じ系統です)、その起源は不明で、ゲルマン語族特有のものかもしれません。Swirl(渦巻く)、switch(切り替える)、swivel(回転する)、swoop(急降下する)なども同じ語源から来ていると考えられることがありますが、BoutkanはPokornyの印欧語再構築が形式的および意味的に不適切だと指摘しています。

「固定点からぶら下がって自由に揺れる」という意味は1540年代に記録され、「揺れる歩幅で動く」という意味は1854年に見られます。「揺れ動かす、揺らす」といった他動詞的な用法は1550年代から使われるようになりました。1660年代からは「ブランコに乗る」という意味で使われ、1520年代には口語的に「絞首刑にされる」という意味でも使われました。

「引き起こす、実現させる」という意味は1934年に見られます。関連語としては Swung(過去形)、swinging(現在分詞)が挙げられます。

「性交すること」(他動詞)は、最近まで使用例を追跡するのが難しい言葉でした。その理由の一部は、元のオックスフォード英語辞典(OED)の編集者が「F」項目を編纂する際にタブーとして省略したため(1893-97年)。ジョンソンもこの言葉を除外しており、1795年から1965年までの間、英語の辞典には一つもfuckが掲載されませんでした。「ペンギン辞典」が1965年にこのタブーを破りました。ハウトン・ミフリンは1969年に「アメリカン・ヘリテージ辞典」で続きましたが、その言葉を含まない「クリーン・グリーン」版も出版し、公共の高校市場へのアクセスを確保しました。

書き言葉としては少なくとも16世紀初頭から記録されています。OEDの第2版は1503年のfukkitの形を引用しており、現在のスペルの最も早い証拠は1535年のものです(「ビショップたちは... エリーの妻たちを思う存分犯し、結婚せずにいられる」[サー・デイヴィッド・リンゼイ、「三つの身分の風刺」])。おそらくこれは古い言葉ですが、古英語や中英語から残ったテキストには書かれていないタイプのものです【2015年9月:この動詞は1310年の英語の裁判所の写本で最近見つかったようです】。バックは1278年の固有名詞John le Fuckerを引用していますが、その姓には他の説明もあり得ます。この言葉は、15世紀の冒涜的な詩「Flen flyys」(「ノミ、ハエ(そして修道士たち)」)に示唆されています。これはバスタード・ラテン語と中英語で書かれています。関連する行は以下の通りです:

Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli

「彼ら[修道士たち]はエリーの妻たちを犯すので天国にはいない。」Fuccantは擬似ラテン語で、元の文では暗号で書かれています。言葉の他の非常に初期の例はスコットランドからのもので、これはスカンジナビア起源を示唆するかもしれません。おそらくノルウェー方言のfukka「交尾する」やスウェーデン方言のfocka「交尾する、打つ、押す」、およびfock「陰茎」に似た言葉から来たのでしょう。

もう一つの理論は、現代英語の動詞を中英語のfykefike「落ち着きなく動く、そわそわする」(fikeを参照)から導くもので、これも「手間取る、浮気する」を意味し、おそらく北海ゲルマン語の一般的な言葉から来たものです(中オランダ語のfokken、ドイツ語のficken「性交する」、より早くは「前後に素早く動く、弾く」、さらに早くは「かゆみ、かくす」;この下品な意味は16世紀から証明されています)。これは中英語の「性交する」を表す下品な用語swive(古英語のswifan「軽やかに動く、掃く」(swivelを参照))の意味と並行しています。しかし、OEDはこれらが英語の単語と関連しているとは示せないと remarks しています。リベラマンはこう述べています:

Germanic words of similar form (f + vowel + consonant) and meaning 'copulate' are numerous. One of them is G. ficken. They often have additional senses, especially 'cheat,' but their basic meaning is 'move back and forth.' ... Most probably, fuck is a borrowing from Low German and has no cognates outside Germanic.
同様の形(f + 母音 + 子音)を持ち、「交尾する」を意味するゲルマン語は多数あります。その一つがドイツ語のfickenです。これらはしばしば追加の意味、特に「騙す」を持ちますが、基本的な意味は「前後に動く」です。... おそらく、fuckは低地ドイツ語からの借用で、ゲルマン語以外の同根語はありません。

年代記と音声学は、ミドルイングリッシュのfirk「強く押す、打つ」から派生させようとするシプリーの試みを否定します。この言葉が何らかの頭字語であるという消えない都市伝説(1995年までインターネット上で追跡可能ですが、おそらくそれ以前から)は、ingenious triflinghereも参照)からの結果です。古英語の「性交する」はhæmanで、ham「住居、家」から来ており、「家に持ち帰る、同棲する」という意味がありました。フランス語のfoutreやイタリア語のfottereは英語の単語に似ていますが、無関係で、ラテン語のfutuereから派生しており、おそらくPIEのルート*bhau-「打つ」から来ており、暴力的な行動の性的適用からの比喩的な使用を通じて拡張されたものです【シプリー;性的スラングの使用bangなどを比較】。

Fuckは、イギリスでは印刷物で禁止され(1857年のわいせつ出版物法)、アメリカでは(1873年のコムストック法によって)禁止されました。しかし、この言葉は一般的な会話では続けられました。第一次世界大戦中:

It became so common that an effective way for the soldier to express this emotion was to omit this word. Thus if a sergeant said, 'Get your ----ing rifles!' it was understood as a matter of routine. But if he said 'Get your rifles!' there was an immediate implication of urgency and danger. [John Brophy, "Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918," pub. 1930]
この感情を表現する効果的な方法は、兵士がこの言葉を省略することでした。したがって、軍曹が「お前たちの----ingライフルを持って来い!」と言った場合、それは日常的なこととして理解されました。しかし、彼が「ライフルを持って来い!」と言った場合、緊急性と危険の即時の暗示がありました。[ジョン・ブロフィー、「Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918」、1930年出版]

1950年代半ばに「ユリシーズ」の判決(アメリカ、1933年)や「チャタレー夫人の恋人」(アメリカ、1959年;イギリス、1960年)で印刷物における使用への法的障壁が崩れました。出版における大きな突破口は、ジェームズ・ジョーンズの「From Here to Eternity」(1950年)で、元の原稿の258から50fucksに減少しました。

省略形F(またはeff)は、おそらく婉曲的に始まりましたが、1943年までには独立した罵倒語と見なされました。1948年、「The Naked and the Dead」の出版社はノーマン・メイラーに婉曲語fugを使うように説得しました。メイラーが後にドロシー・パーカーに紹介されたとき、彼女は「あなたがfuckをスペルできない男だということですね」と挨拶しました[このしゃれは時折タルーラ・バンクヘッドに帰されます]。書かれた婉曲語として、muckは1929年に証明されています(ヘミングウェイが「誰がために鐘は鳴る」(1940年)で使用)。テネシー・ウィリアムズは「欲望という名の電車」(1947年)でfuckingの代わりにruttingを使用し、1974年の改訂版で下品な表現を復活させました。関連語:Fuckedfucking

Fuck-all「何もない」は1960年に初めて記録されました。動詞句fuck up「台無しにする、腐らせる、破壊する」は1916年頃から証明されています。スラブ語の広範なグループ(ポーランド語のpierdolićなど)は「姦淫する」と「間違いを犯す」の両方を意味することがあります。Fuck offは1929年に証明され、出発するように命じるものとして1944年までに使われました。紀元前749-21年の第23王朝のエジプトの法的合意には、「この命令に従わない場合、あなたに驢馬が交尾することを願う!」というフレーズが頻繁に含まれていました[ラインホルド・アマン、「Maledicta」、1977年夏]。

古英語の swift は「素早く動く、急速な動き、高速で行われる」といった意味を持ち、もしかしたら元々は「素早く回る」といった意味合いだったかもしれません。これは原始ゲルマン語の *swip-swivel (n.) を参照)から来ており、過去分詞の接尾辞が付いています。12世紀中頃には姓として使われるようになり、14世紀中頃には「遅れることなく即座に行動する」という意味でも使われるようになりました。関連語としては Swiftly(素早く)、swiftness(素早さ)があります。古語の swiftship(速く走る能力)は約1200年頃のものです。

    広告

    swivel 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    swivel」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of swivel

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告