広告

tea-cup」の意味

ティーカップ; お茶を飲むためのカップ; 小さなカップ

tea-cup 」の語源

tea-cup(n.)

また、teacupは「お茶が提供されるカップ」を意味し、1700年に登場しました。これはtea(お茶)とcup(カップ)を組み合わせたものです。比喩的な表現であるstorm in a tea-cup(ティーカップの中の嵐)は1775年に確認されており、tea-pot(ティーポット)と比較することができます。

tea-cup 」に関連する単語

「一般的に液体を入れるための小さな容器; 飲み物の容器」、古英語 cuppe、古ノーサンブリア語 copp、後期ラテン語 cuppa「カップ」(イタリア語 coppa、スペイン語 copa、古フランス語 coupe「カップ」の語源)から、ラテン語 cupa「バケツ、樽、壺」、サンスクリット語 kupah「空洞、穴、洞窟」、ギリシャ語 kype「隙間、穴; 一種の船」、古教会スラヴ語 kupu、リトアニア語 kaupas「heap」、古ノルド語 hufr「船の船体」、古英語 hyf「蜜蜂の巣」と同族と考えられる。De Vaanは、これらすべてが「多くの言語から借用された非印欧語の借用語 *kup-」から来ている可能性があると述べている。

後期ラテン語の単語はゲルマン語全体に借用された: 古フリジア語 kopp「カップ、頭」、中低ドイツ語 kopp「カップ」、中オランダ語 coppe、オランダ語 kopje「カップ、頭」。ドイツ語の同族 Kopfは現在「頭」のみを意味する(フランス語 tête、ラテン語 testa「陶片」から比較)。

1400年頃までにカップの形を持つものすべてに使われた; 「カップに含まれる量」の意味は14世紀後半から。1940年から「乳房を支えるブラジャーの部分」を意味する。1640年代から「スポーツやゲームで賞として提供されるカップ型の金属容器」の意味。14世紀後半から「耐えなければならない苦しみ」の意味は、聖書のイメージ(マタイ20章22節、26章39節)で「何かを分かち合うもの」を意味する。

1610年代から「酔っ払う」の意味で in one's cups(中英語では cup-shoten「酔った、酔っ払い」、14世紀中頃)。[誰かの] cup of tea「興味のあるもの」は1932年までに、以前は人々に使われていた(1908年)、意味は「活力を与えるもの」。Cup-bearer「宴会で客にワインや他の飲み物を提供する付き人」は15世紀初頭から。

1650年代、tay、「茶の木の準備された葉」、また「準備された茶葉を使った飲料の抽出物」、初期の綴りでは theateytee もあり、最初は obey(ポープ)や pay(ゲイ)と韻を踏むように発音されていた。現代の発音は18世紀中頃から主流。

この単語は英語で最初に chaa(1590年代)、また chatchachiaciachachai と比較)として現れた。これらの二つの形は二つの伝達経路を反映している:chaa などはポルトガル語の cha から、マカオ経由で、中国語普通話の ch'a から。後の形は、現代英語の tea となり、オランダ語の thee から、マレー語の teh そして直接に中国語(アモイ方言)の t'e から、普通話の ch'a に対応する。

現代英語の形(フランス語の thé、スペイン語の te、ドイツ語の Tee などと共に)は、オランダ人がその地域での葉の主要な輸入業者であった役割を反映している(1610年からオランダ東インド会社を通じて)。一方、ロシア語の chai、ペルシャ語の cha、ギリシャ語の tsai、アラビア語の shay、トルコ語の çay はすべて普通話の形から陸上交易路を通じて来た。

茶は1635年までにパリで知られていた;飲む習慣は1644年までにイングランドに導入された。この単語は1660年代までに茶の木自体に、また他の植物の部分の類似の抽出物にも拡張された。「マリファナ」(時には熱湯で抽出された)の隠語的意味は1935年に証明され、1960年代後半には廃止されたと感じられた。

「茶が供される午後遅くの食事」という意味は1738年までに。Tea-bottleが「おばさん」の英語の隠語として1909年に証明された。for all the tea in China「何もかもではなく」の意味で何かをしないことは、1905年にオーストラリア英語で証明され、否定なしでそれよりも早く:

The gallop was a clinking good one, and goes to prove how wonderfully Wings has improved. One could wager all the tea in China that the grey mare was never so well before, for did she not prove it by handily beating Babette, and stretching Goldtop's neck? [sporting notes in "The Daily Advertiser," Wagga Wagga, New South Wales, Dec. 17, 1892]

また、teapotは「お茶を作るための器、または注ぐための器」を意味し、1660年代に登場しました。これは、tea(お茶)とpot(ポット)から成り立っています。「I'm a little tea-pot」という子供の歌は1943年に確認されています。比喩的な表現であるtempest in a teapot(ティーポットの中の嵐)は1818年に確認されており、tempest(嵐)を参照してください。また、比喩的な表現としてのstorm in a tea cup(ティーカップの中の嵐)は1775年に確認されています。アメリカのTeapot Domeスキャンダルは1922年に発生しました。

    広告

    tea-cup 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    tea-cup」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of tea-cup

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告