広告

territorial」の意味

領土の; 土地に関する; 地域的な

territorial 」の語源

territorial(adj.)

1620年代には「土地や領域に関する」という意味で使われるようになり、これは後期ラテン語の territorialis に由来し、さらに territoriumterritory を参照)から派生しています。1791年には「アメリカ合衆国の領土に関する」という意味でも使われるようになりました。1881年にはイギリスの連隊に関連して使われるようになり、1907年には「イギリスの本土防衛」を指す territorial army という表現が登場しました。

動物が防御する領域を指す意味では1920年から使われています。Territorial waters(領海)は1841年からの表現です。Territorial imperative(領土的必要性)「動物が領土を主張し防衛する必要性」は1966年に確認されています。

関連する用語としては、Territorialism(領土主義)があり、1865年までにさまざまな統治の文脈で使われたり提案されたりしました。動物の領土性に関しては1933年に動物学で使われるようになりました。Territorialize(領土化する)は1818年に「領土の追加によって拡張する」という意味で使われ、その後1891年には「領土の状態や地位にまで減少させる」という意味でも使われるようになりました。

territorial 」に関連する単語

14世紀後半、territorieという言葉が登場しました。これは「町や君主、国家などの管轄下にある土地」や「王国に属する地域、または特定の人々に関連する地域」を指します。この言葉はラテン語のterritoriumに由来し、「町の周りの土地、領域、地区」を意味していました。さらに遡ると、terra(「地球、土地」、terraを参照)から派生し、-oriumという接尾辞(場所を表すもの。-oryを参照)を付けた形です。

ただし、-toriumは通常、動詞の語幹にのみ付く生産的な接尾辞です。そのため、terri-toriumという形がどのように生まれたのかは説明がつかないとされています(ミヒール・デ・ヴァーン『ラテン語および他のイタリック語の語源辞典』より)。別の理論もあり、元のラテン語の母音の特徴から、terrere(「驚かせる」、terribleを参照)から派生した可能性が示唆されています。この場合、territoriumは「人々が立ち入ることを警告される場所」という意味になります。

「広大な土地、地区、または地域」という一般的な意味は、1600年頃に確認されています。特にアメリカ合衆国で「州になっていないが、組織的に自治を行う国の一部門」を指す意味は、1787年に登場しました。

「特定の階級、職業、学問などの分野や機能」という意味で使われるようになったのは1630年代です。また、動物が守る地域を指す意味は1774年から見られ(territorialを参照)、1877年にはアメリカ英語で「販売員や販売会社の営業地域」を意味するようになりました。オーストラリアでは、1887年に「ノーザンテリトリーの住人」を指すTerritorianという言葉が使われるようになりました。

また、extra-territorialityとは、「外交官が海外で享受する権利や特権、つまり自国にいるときと同様の特権を持つことができるという特権」を指します。これは1803年に使われ始めた言葉で、extraterritorialextra-territorialから派生)に-ityを付けたものです。Exterritorialityと同義です。

「領土の所有と支配」という概念が国際法で使われるようになったのは1839年のことで、これは territorial(領土に関する)と -ity(状態、性質を表す接尾辞)から成り立っています。1941年には、同種の他の動物から特定の区域を守る行動パターンを指す言葉としても使われるようになりました。

    広告

    territorial 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    territorial」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of territorial

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告