広告

thumb」の意味

親指; 短くて太い指; 物をめくる

thumb 」の語源

thumb(n.)

「人間の手の中で最も短くて太い指で、次に人差し指があり、他の指に対して対向するもの」、中英語 thoume、古英語 þuma、原始ゲルマン語 *thūman-(古フリジア語 thuma、古ザクセン語、古高ドイツ語 thumo、ドイツ語 Daumen、オランダ語 duim「親指」の語源でもあり、古ノルド語 þumall「手袋の親指」)から、語源的には「太いまたは厚い(指)」で、PIE *tum-「膨らむ」から、語根 *teue-「膨らむ」(tumortuberの語源)から。

In some of the IE languages there is a single word for "thumb," which is called the "big finger," like NE big toe. Many of the single words are of similar semantic origin, based on the notion of "stout, thick." [Buck]
一部の印欧語族では「親指」に対する単一の言葉があり、NEの big toeのように「大きな指」と呼ばれています。多くの単一の言葉は「太い、厚い」という概念に基づく類似の意味起源を持っています。[Buck]

ギリシャ語 megas daktylos「親指」、字義通り「大きな指」と比較されますが、ギリシャ語には antikheir(字義通り「指に対するもの」)もありました。イタリア語 pollice、フランス語 pouceはラテン語 pollexからで、おそらく indexの類推から pollere「強い」を基に形成されたものです。

非語源的な綴り -b(12世紀後半から証明されています)は、おそらく dumbの影響によるものです; また limb (n.1) とも比較してください。Thumb-ringは1590年代から証明されています。中英語では時折大きなつま先(thumble-toe、15世紀中頃)を指すこともありました。比喩的には、特定の色や種類の thumbを持つことが何かに対する自然なスキルを示すこと(gold thumbが裕福になる人を指すように)は14世紀後半からです。

表現 rule of thumb「粗いガイドライン」は1680年代に証明され、ruleは測定工具の意味で(rule (n.) を参照)。親指をおおよそのインチの測定として使うことは1500年頃から証明されています。under (someone's) thumb「その人の力や影響に支配される」という表現は14世紀後半からです。

Thumbs up(1887年)と thumbs down(1906年)は、古代の円形劇場、特に剣闘士のショーで、敗れた戦士が助かるか殺されるかを決定する合図として承認やその逆の表現から来たと言われています。しかし、ローマのジェスチャーは単に親指を手の中に隠すか、伸ばすものでした。おそらく現代のジェスチャーは、手が鞭で占有されている間にコーチマンが挨拶する通常の方法から来たものです。

thumb(v.)

thumb(名詞)から派生し、特に印刷物に関して「通読する」という意味で使われるようになったのは1930年のことです。また、「頻繁に扱うことによる汚れや摩耗」という関連する意味は1640年代から見られます。さらに、この単語が動詞として使われた初期の意味は「楽器を親指で演奏する」(1590年代)というものでした。

「ヒッチハイクする」という意味が使われるようになったのは1939年で、もともとは親指が進みたい方向を指し示すために使われていました。関連する表現としては、Thumbed(親指で押した)、thumbing(親指で押すこと)などがあります。また、thumb (one's) nose(鼻を指でつまむ、軽蔑を表す行為)は1903年から記録されています。

thumb 」に関連する単語

古英語の dumb は、主に「口がきけない、沈黙している、話すことを控えている、または話せない人」を指していました。この語は、原始ゲルマン語の *dumbaz に由来し、「口がきけない、鈍い」という意味です。さらに遡ると、印欧語族の *dheubh-(「混乱、ぼんやり、めまい」を意味する)から派生した可能性があり、これは *dheu-(1)「塵、霧、蒸気、煙」といった概念を表し、知覚や判断力の欠如を示す関連する意味も持っていました。-b の部分は、13世紀以降ほぼ発音されなくなったと考えられています。関連語としては、Dumbly(口ごもって)、dumber(より愚か)、dumbest(最も愚か)が挙げられます。また、動物に対しては「言葉を持たない」という意味で使われ、そこから「知能がない」というニュアンス(おおよそ1200年頃)が生まれました。

意味の分岐は、「無知や理解不能による反応のなさ」という考え方を通じて生じたと考えられます。古英語や古ザクセン語(dumb)、ゴート語(dumbs)、古ノルド語(dumbr)では、主に「口がきけない、無言」という意味でしたが、古高ドイツ語(thumb)では「口がきけない」と「愚か」の両方を意味し、現代ドイツ語では後者だけが残り(「口がきけない、無言」は stumm で表現される)、この変化が英語にも影響を与えたと考えられます。

英語では中英語の時代に「愚か、無知」という意味も見られましたが、現代の一般的な用法(1823年以降)は、特にペンシルベニア・ドイツ語の影響を受けたドイツ語の dumm から来ているようです。

dumb-cake ...、名詞。聖マルコの前夜に、乙女たちが未来の夫を占うために、数々の儀式を伴って静かに作るケーキ。[Century Dictionary]

その後、静かな機械装置を指すようになり、dumb-waiter(ダムウェイター、食事を運ぶ小さなエレベーター)などが生まれました。Dumb ox(愚か者)は1756年に見られ、dumb-bunny(愚かな人)は1922年の大学スラングです。また、dumb blonde(何か複雑なことを理解できない女性)は1936年に登場しました。

「部分またはメンバー」、古英語のlim「身体の四肢;頭部や幹とは異なる動物の体の任意の部分;樹木の主幹」、原始ゲルマン語の*limu-(古ノルド語のlimr「四肢」、lim「樹木の小枝」も同源)から、*lithu-の変種(古英語のliþ、古フリジア語のlith、古ノルド語のliðr、ゴート語のliþus「四肢」の語源であり、接頭辞ga-を伴うものはドイツ語のGlied「四肢、メンバー」の語源)。

非語源的な-bは1500年代後半に語源的理由なしに現れ始めた(おそらくlimb (n.2)の影響による)。古英語の複数形はしばしばlimuで、limenや他の-nの複数形は中英語まで続いた。1400年頃から特に脚を指すようになり、ビクトリア時代の英語ではこの用法はやや婉曲的で「legという言葉を使うことへの気取ったり慎み深い抵抗から」とされている[Century Dictionary]。しかし古英語と中英語、そして最近までの方言では「目に見える身体の部分」を意味することができた:

The lymmes of generacion were shewed manyfestly. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]
生殖の四肢が明示的に示された。[カクストン、「エソープ、アウヤン、アルフォンセ、ポージの微妙な歴史と寓話」、1484年]

したがって、limb-lifter「姦淫者」(1570年代)。Limb of the lawは18世紀の弁護士や警官を揶揄するスラングだった。比喩的な意味で「危険な状況に入る」というgo out on a limbは1897年から。身体を包括的に指す頭韻句life and limbは1200年頃から。古英語後期のlimb-meal(副詞)「四つ裂きにする、断片的にする」はlim-mælumから。

広告

thumb 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

thumb」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of thumb

広告
みんなの検索ランキング
広告