広告

timbrel」の意味

打楽器; 中東の楽器; ドラム

timbrel 」の語源

timbrel(n.)

中東の打楽器で、15世紀中頃に登場しました。この言葉は、14世紀後半のフランス語の timbre(元々は「ドラム」を意味していました)から派生したもので、特に timbre という言葉と関連しています。聖書の翻訳では、主にヘブライ語の toph(アラビア語の duff「ドラム」と同根)を表現するために使われており、その起源は模倣的なものとされています。

timbrel 」に関連する単語

音響学において、「音楽の音の特性、他の音源からの音と区別するもの」という意味で使われるようになったのは1849年のことです。この言葉はフランス語のtimbre(音の質)に由来し、さらに遡ると「鐘の音」を指していたと言われています。古フランス語では「舌のない鐘」という意味や、もともとは「小さな太鼓」を指していたとも考えられています。この語はおそらく中世ギリシャ語の*timbanonを経由し、ギリシャ語のtympanon(ティンパニ、つまり「太鼓」)から来ているとされています(詳しくはtympanumを参照)。

また、Timbreという言葉は、古フランス語(13世紀)や中英語(14世紀)でも使われ、ラテン語のtympanumを詩篇で表現するために用いられていました。関連語としてTimbrousもあります。

「金属片が付いた羊皮紙で覆われた輪で、ドラムとして使用されるもの」、1782年;以前は「小さなドラム」(1570年代)、おそらくフランス語の tambourin から、「プロヴァンスで使用される細長いドラム」を意味していたが、現代の意味はフランス語の tambour de basque(下記参照)のもの。これは tambour 「ドラム」の縮小形で、古フランス語の tabourtabor を参照)からアラビア語の tunbur の影響で変化した言葉で、ある種のリュートやギターの名前。

アラビア語の単語自体は英語では tamboura(1580年代)として現れ、バルカン半島と中東の長いネックのリュートの名前。意味の進化にはいくつかの困難があり、17世紀と18世紀初頭にはどのような楽器が意図されているのかを言うのが時々難しい。

以前の英語での名前は tambour de basque(1680年代)、また timbretimbrel だった。 Tambour 自体は15世紀後半から英語に証明されており、シェイクスピアは tabourine を使用している。

    広告

    timbrel 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    timbrel」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of timbrel

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告