広告

transplant」の意味

移植; 移転; 植え替え

transplant 」の語源

transplant(v.)

「新たに別の場所に植える」という意味で使われるようになったのは15世紀中頃からで、これは後期ラテン語の transplantare(「別の場所に再び植える」)に由来しています。この言葉は、ラテン語の trans(「横断して、超えて」、trans-を参照)と plantare(「植える」、plant (n.)を参照)を組み合わせたものです。

その後、この言葉は人々にも使われるようになり、「ある場所から別の場所へ移して住まわせる」という意味(1550年代の他動詞用法;1600年頃の自動詞用法)に発展しました。そして、さらに外科手術の分野では「ある体の部位や人から別の場所へ移す」という意味(1786年)で使われるようになりました。関連語としては、Transplanted(移植された)、transplanting(移植している)、transplantable(移植可能な)があります。以前は、overplaunten(「木を移植する」)という動詞も使われていましたが、これは14世紀後期のものです。

transplant(n.)

「移植されたもの」、1756年、苗木植物に関して、transplant(動詞)から派生。以前の名詞は transplanting(名詞)で、中世英語では transplaunting、「移植の行為」、15世紀中頃。

1951年には人間の臓器や組織の外科的移植に関して使われるようになったが、1967年にクリスチャン・バーナードが南アフリカのケープタウンにあるグルート・シュール病院で世界初の成功した心臓移植手術を行うまで広く普及しなかった。「その場所に生まれつきではない人」という意味は1961年から記録されている。

transplant 」に関連する単語

古英語のplante「若い木や低木、新たに植えられたハーブ、種から最近芽を出した芽や切り枝」は、ラテン語のplanta「芽、芽生え、挿し木」から来ており(スペイン語のplanta、フランス語のplanteの源)、おそらく未証明の動詞*plantare「足で押し込む、足で地面に押し付ける」、または「地面を平らにする」から、planta「足の裏」から、PIEルート*plat-「広げる」の鼻音化した形から来ている。ドイツ語のPflanz、アイルランド語のcland、ウェールズ語のplantもラテン語から。

「小さな植物生命、一般的な植生(時には木を除外することもある)」の広義の意味は1550年代に記録されている。

最も広範な使用は動詞から来ており、「植えられたもの」という概念に基づいている。例えば「産業プロセスのための構造」、1789年には最初は機械、工具、装置などを指し、後に建物も指すようになった。また「スパイ」を意味する俗語(1812年)もある。これらの多くはフランス語の形の言葉における類似の発展に従っている。

1600年頃、「生きた植物を新しい土壌に移す行為」や「住人を別の場所に移すこと」を指す言葉として使われるようになりました。この言葉はフランス語の transplantation に由来し、transplanter(動詞)から派生した名詞です。さらに遡ると、後期ラテン語の transplantaretransplant(動詞)を参照)から来ています。外科手術において生体組織を指す意味で使われるようになったのは1813年のことです。植物に関する意味では、中英語で transplanting が使われていました。

広告

transplant 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

transplant」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of transplant

広告
みんなの検索ランキング
広告