「transpontine」の意味
安価なメロドラマ的な作品; サリー側の劇場に関連する; 橋を越えた場所にある
「 transpontine 」の語源
transpontine(adj.)
「それは橋を越えて」、1844年に登場し、もともとはロンドンの文脈でよく使われていました。テムズ川のサリー側を指しており、ラテン語のtrans(「渡って、向こうに」、trans-を参照)と、pontine(pons「橋」、ponsを参照)の語幹から来ています。「サリーとビクトリアの劇場に適用され、そこで安価なメロドラマが人気だったため、ロンドンの演劇用語では、安っぽくメロドラマ的な性格を持つどんな劇にも使われるようになりました」と『センチュリー辞典』(1891年)は説明しています。
1891年には「海を越えたもの」という意味でも同じ単語が使われ、ラテン語のpontus(Pontusを参照)から来ています。「川を越えて」という意味では、transriverineやtransfluvialが使われてきました。
「 transpontine 」に関連する単語
「 transpontine 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「transpontine」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of transpontine
みんなの検索ランキング
「transpontine」の近くにある単語