広告

trap-door 」の語源

trap-door(n.)

「床や天井に平 flush に取り付けられたドア」、しばしば隠されていて通路や秘密の場所につながる、14世紀後半、trappe-dore; trap (n.1) + door (n.) を参照。Trap-door spider、いくつかの威圧的に見える種のうちの1つで、その巣は土壌内のチューブで、トラップドアのようなヒンジ付きのふたを持つものを指す、1835年に証明されている。このチューブはクモの隠れ家と安全のためのもので、獲物を捕らえるためのものではない。

trap-door 」に関連する単語

「可動式のバリアで、通常はヒンジで動き、建物、部屋、またはその他の囲いへの通路を閉じるためのもの」、1200年頃、中世英語で二つの古英語の言葉が統合されてできた言葉で、どちらも「ドア、ゲート」の一般的な意味を持っていました。dor(中性; 複数形 doru)「大きなドア、ゲート」と、duru(女性形、複数形 dura)「ドア、ゲート、出入り口」です。前者は単数形から、後者は複数形から来ていたため、古英語ではもはや感じられない違いがありました。

どちらも原初ゲルマン語の *dur-、複数形 *dures(古サクソン語の duru、古ノルド語の dyrr、デンマーク語の dr、古フリジア語の duredoredure、古高ドイツ語の turi、ドイツ語の Tür からも)に由来しています。これは印欧語族の語根 *dhwer-「ドア、出入り口」から来ています。

中世英語には両方の形 duredor がありましたが、dore の形が16世紀には主流となりましたが、後に door に取って代わられました。印欧語族の言語におけるこの言葉の最古の形は多くの場合二重または複数形であり、元々の印欧人の家には二つの可動半分を持つドアがあったという推測を生んでいます。

「機会や便宜の手段」という比喩的な意味は古英語にありました。フレーズ door to door「家から家へ」は1300年頃から; 形容詞として、販売に関連して1902年までに。

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
ドアは犬が常に間違った側にいるものです。[オグデン・ナッシュ]

「不意を突くための仕掛け」、中英語のtrappe、後期古英語のtræppetreppe「罠、トラップ」(狩猟や他の動物を捕まえるためのもの)から、原始ゲルマン語の*trep-(中オランダ語のtrappe「トラップ、罠」も同源)、ゲルマン語の「階段、ステップ、足踏み」に関連しています(中オランダ語、中低ドイツ語のtrappetreppe、ドイツ語のTreppe「ステップ、階段」、英語のtread(動詞))。

これはおそらく(Watkins)文字通り「踏み込むもの、踏むもの」で、PIEの*dreb-、根源的な形*der-(1)から「走る、歩く、踏む」の意味を持つ言葉の基盤となっています。英語の単語もおそらく古フランス語のtrape、スペイン語のtrampa「罠、落とし穴、罠」に類似していますが、正確な関係は不明です。

比喩的な使用は1200年頃の神学に見られます。「不意に裏切るための欺瞞的な行為、装置または仕掛け」の意味は1400年頃から記録されています。

「排水管のU字型断面で、空気やガスの通過を防ぐもの」という意味は1833年からです。俗語で「口」の意味は1776年に証明されています。

1590年代には、trap-ballのゲームで投げるために使用される pivoted wooden instrument の名前として証明されています(trap-stickの短縮形;trap-sticksは細い足の形で1714年に)。1812年までには、ばねなどを使って突然投げたり放出したりする装置一般を指すように拡張されました。したがってtrap-shooting(1892年までに)。

いくつかの専門的な意味では、低ドイツ語やスカンディナヴィア語の「階段」に対する地方的なトラップ語と融合しています(trap (n.2)を参照)。また、rattletrapと比較してください。

    広告

    trap-door」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of trap-door

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告