「1年の12分の1の部分;暦年が恣意的に分割される12の部分の1つ」、古英語のmonaðは原始ゲルマン語の*menoth-(古サクソン語のmanoth、古フリジア語のmonath、中部オランダ語のmanet、オランダ語のmaand、古高ドイツ語のmanod、ドイツ語のMonat、古ノルド語のmanaðr、ゴート語のmenoþs「月」と同源)から来ており、*menon-「月」と関連しています(moon (n.)を参照)。元々、月は1回目の新月から次の新月までの間隔でした(この意味は遅い古英語から証明されています)。
その同根語はロマンス諸語では「月」のみを意味しますが、ゲルマン語では一般に二重の役割を果たします。この語根からの言葉がギリシャ語(mēn)やラテン語(mensis)で暦の意味を持つようになったのは、「月」(selēnē、luna)の新しい言葉が作られるのに伴いました。
口語表現a month of Sundays「非常に長い時間」は、1829年のイギリス議会での討論から来ており(おおよそ7.5か月ですが、文字通りには使われません)、