「twilight」の意味
「 twilight 」の語源
twilight(n.)
「朝夕に太陽が地平線の下にあるときの空からの光」、約1400年(14世紀後半にはtwilightingとして)、twi- + light(名詞)の複合語。中フラマン語のtwilicht、オランダ語のtweelicht(16世紀)、中高ドイツ語のtwelicht、ドイツ語のzwielichtと同根。ラテン語のcrepusculumを注釈したもの。
この言葉におけるtwi-の意味は不明だが、「半分の」光を指す可能性が高い。1日2回の黄昏を指すよりも。同様にサンスクリット語のsamdhya「黄昏」、文字通り「結びつき、接合」、中高ドイツ語のzwischerliecht、文字通り「間の光」とも比較。
元々は英語で夕方の黄昏を指して最も一般的だったが、時折朝の黄昏にも用いられた(その特定の意味は15世紀中頃に証明されている)。
1660年代からはあらゆるかすかな光や部分的な暗闇を指すようになった。比喩的な拡張は1600年頃から、「中間の位置や時期」、また「ぼんやりとした認識の媒介、曖昧な照明状態」として。形容詞としては「黄昏に属する或いは黄昏に関連する」(1620年代)。
Twilight zoneは1901年に字義通り、黄昏に照らされた空の一部を指す言葉として、1909年には権威や行動が不明確なトピックやケースを指す拡張された意味で使われるようになった。同名の米国のテレビシリーズは1959年から。1909年の小説『In the Twilight Zone』では、ムラートの遺産を指す(「彼女はそれぞれが彼女を主張できる人種の間の黄昏のゾーンにいた...」)。ジェームズ・ラッセル・ローウェル(1889年)はtwi-life「不明瞭な意識や認識によって特徴づけられる生活」と述べている。
「 twilight 」に関連する単語
「 twilight 」の使い方の傾向
「twilight」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of twilight