広告

underwrite」の意味

保証する; 引き受ける; 署名する

underwrite 」の語源

underwrite(v.)

古英語 underwritan 「足元に書く; (契約に)署名する」; under + write (v.) を参照。ラテン語 subscribere の借訳(subscribe を参照)。

最初は文字通りの意味; 「保険のリスクを引き受ける」という意味(1620年代)は、海上保険契約に署名するという概念から生じ、その契約に指定された損失に対して責任を負うことに同意することを意味する。したがって、一般的に「保険業を営む」(1784年)。「金銭の保証によって支援する」という意味は1890年から記録されている。関連: Underwriting; underwriter

underwrite 」に関連する単語

15世紀初頭、subscriben、「文書の下部に署名する」(現在は稀な意味);15世紀中頃、「同意する、(名前を署名することで)自分を拘束する」という意味で使用される。これはラテン語のsubscribere「書く、下に書く、署名する、登録する」から来ており、比喩的には「同意する、賛成する、承認する」という意味も持ち、sub「下に」(sub-を参照)+ scribere「書く」(PIEルート*skribh-「切る」から)から派生しています。

「同意する」(to)意見、理論などに対しての意味は1540年代に見られます。「お金を寄付することを約束する」という意味は1630年代、「(出版物の)定期購読者になる」という意味は1711年に見られ、どちらも元々は文字通りの意味でした。関連語:Subscribedsubscribing

古英語の under(前置詞)は「下に、間に、前に、~の前で、~に従属して、~の支配下に、~によって」といった意味を持ち、また副詞としては「下に、下方に、下に位置しているものに対して」という意味で使われていました。

この語は原始ゲルマン語の *under-(古フリジア語の under、オランダ語の onder、古高ドイツ語の untar、ドイツ語の unter、古ノルド語の undir、ゴート語の undar などの語源でもあります)から再構成されており、さらに遡ると印欧語族の *ndher-(「下に」を意味し、サンスクリット語の adhah「下に」、アヴェスター語の athara-「下の」、ラテン語の infernus「下の」、infra「下に」などの語源でもある)に由来しています。

古英語では接頭辞としても活発に使われており、ドイツ語やスカンジナビア語でも同様で、ラテン語の sub- を模した単語を形成することが多かったです。中英語ではこの接頭辞を持つ単語が200以上存在しました。

「地位や位置において劣る」という概念は古英語にもありました。基準に対して「年齢、価格、価値が少ない」といった意味で使われるようになったのは14世紀後半からです。また、形容詞として「位置が低い」「地位や程度が低い」という意味で使われるようになったのは13世紀からです。古英語では前置詞として「~の間に、~の中に」という意味でも使われており、現代英語でも under these circumstances(この状況下では)などのように残っています(ただし、これは別の語源かもしれません。understand(理解する)との比較を参照)。

この語は多くの比喩表現にも使われています。例えば、何かを under (one's) hat(秘密にする)という表現は1885年から使われており、何かが under (one's) nose(目の前にある、見えるところにある)というのは1540年代から記録されています。また、何かを under (one's) belt(身につける、経験する)することはもともとは食べたり飲んだりすることを意味しており(1839年)、比喩的な使い方が広まったのは1931年からです。誰かの under (someone's) wing(保護されている、見守られている)という表現は13世紀初頭から見られます。

また、under (one's) breath(小声で話す)という表現は1832年に証明されています。

広告

underwrite 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

underwrite」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of underwrite

広告
みんなの検索ランキング
広告