広告

unmade」の意味

未完成の; まだ作られていない; 破壊された

unmade 」の語源

unmade(adj.)

13世紀半ばには「まだ作られていない、未完成の、不完全な」という意味で使われ、また1400年頃には「永遠の」という意味も持っていました。これは、un- (1)「不」を表す接頭辞と、made「作られた」の組み合わせから来ています。その後、15世紀初頭には「未完の、壊れた」という意味で使われるようになり、おそらくここでは unmake「作り直す」の過去分詞形容詞として使われていると考えられます。

unmade 」に関連する単語

14世紀後半、「創造された、作り上げられた、構築された」といった意味で使われていました(言葉や物語などに対して)。これは中英語の maked に由来し、古英語の macod(「作られた」の意)、すなわち macian(「作る」の意)の過去分詞形です(詳細は make (v.) を参照)。1570年代からは「自然の成り行きとは独立して人工的に生み出された」という意味で使われるようになりました。

made man」(「成功を収め、困窮から解放された人」)という表現は、マーロウの『ファウスト』(1590年)に登場します。「have it made」(「成功が約束されている」)というフレーズは、1955年のアメリカ英語の口語表現です。また、「made-to-order」(「顧客の仕様に応じて作られた」)という形容詞は、1905年の広告に見られ、動詞句から派生したものです。1785年のグロースのスラング辞典には、この単語に対して「MADE. 盗まれたもの。 Cant.」という辛辣な定義が載っています。

made up」(形容詞)の最初の使用例は「熟練した、達成された」(約1600年)ですが、この意味は現在ではほとんど使われていません。「さまざまな出所から集められた部品で構成された」という意味での使用は1670年代から見られます。また、「欺瞞の目的で人工的に準備された」という意味は1773年から、心情が「落ち着いた、決定した」という意味で使われるようになったのは1788年からです。

14世紀後半に登場した unmaken は、「引き下ろす、王座から引きずり下ろす」といった意味でした。15世紀初めには「元の状態に戻す、破壊する、作られた状態を解除する」といった意味に変わりました。これは un- (2)「逆、反対の」+ make (動詞) から派生しています。中世オランダ語の ontmaken やドイツ語の entmachen と似た構造です。関連語として Unmaker があります。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unmade 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unmade」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unmade

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告