広告

unrighteous」の意味

不正な; 不義な; 不道徳な

unrighteous 」の語源

unrighteous(adj.)

「不公平で、正義に反し、正義と徳を行使していないこと」—1520年代(ティンダル)。これは、un-(1)「~でない」+ righteous(形容詞)から来ています。中英語の unrightwis が起源で、古英語では unrihtwis でした。コヴェーデール(1530年代)は vnrightuous と表記しています。また、中英語では「不正または非道徳的な人、罪人」という名詞としても使われていました。関連語として、Unrighteously(不正に)、unrighteousness(不正)が挙げられます。

unrighteous 」に関連する単語

16世紀初頭の古い単語rightwiseの変形で、古英語のrihtwisから来ており、行為に関しては「正義によって特徴づけられた、道徳的に正しい」、人に関しては「公正な、誠実な、罪のない、神の法に従う」といった意味を持ちます。これはrihtright (adj.1)を参照)+ wis「賢い、方法、様式」(wise (adj.)を参照)から来ています。語尾の変形は、courteousなどの影響によるものです。名詞としては「義人」を意味し、古英語ではrehtwisanと表現されます。「本物の、優れた」という意味は1942年のジャズスラングで見られます。関連語としてRighteouslyがあります。

Upright gets force from the idea of physical perpendicularity, a standing up straight by the standard of right ; righteous carries up the idea of right to the standards, motives, and sanctions of religion ; rightful applies not to conduct, but to claims by right : as, he is the rightful owner of the land ; just suggests by derivation a written law, but presumes that the law is a right one, or that there is above it, and if necessary overruling it, a law of God. This last is the uniform Biblical usage. Just generally implies the exercise of some power or authority. [Century Dictionary]
Uprightは物理的な垂直性、すなわち正義の基準に従って真っ直ぐ立つという概念から力を得ます; righteousは正義の概念を宗教の基準、動機、制裁にまで高めます; rightfulは行動には適用されず、権利による主張に適用されます:例えば、彼はその土地のrightfulな所有者です; justは通常、書かれた法を導きますが、その法が正しいものであるか、またはそれを超え、必要ならばそれを覆す神の法が存在することを前提としています。これは一貫した聖書の使用法です。 Justは一般的に何らかの力や権威の行使を示唆します。[Century Dictionary]

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unrighteous 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unrighteous」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unrighteous

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告