広告

valgus」の意味

外反; 変形; ねじれ

valgus 」の語源

valgus(adj., n.)

体の中心から外側に向かって骨や関節がねじれる変形のこと。外反足の一種で、1800年にラテン語の valgus(「脚が曲がった、外向きに曲がった足」)から来ています。

おそらくサンスクリット語の valgati(「上下に動く」)、古英語の wealcan(「転がる、前後に動く」)(walk (v.) を参照)に関連していると言われています。これは「不規則に動く」または「前後に動く」という概念から来ているかもしれません [Tucker]。しかし、「外反足」の主な特徴は脚の曲がり具合であり、「上下に動く」や「前後に動く」ではありません [de Vaan]。音声的な問題もあります。この言葉は古典的な意味で使われていますが、現代医学では異なる意味で使われています。また、varus(内反足)も参照してください。

valgus 」に関連する単語

足が外向きに変形する状態で、内側の足首が地面に接し、足の裏がほぼ外側に向いているものを指します。この言葉は1800年頃にラテン語のvarus(「曲がった、外向きに曲がった、歪んだ、ひどい」という意味)から来ており、特に「足が内側に曲がっている、O脚の」という意味で使われましたが、その起源は不明です(詳細はvaryを参照)。

If the original meaning was 'with the legs opened', varus might be compared with vanus and vastus, and reflect *wa-ro- 'going apart, letting go'. In any case, none of the other etymologies proposed seems plausible. [de Vaan]
もし元々の意味が「足が開いている」というものであったなら、varusvanus(「空虚な」)やvastus(「広大な」)と比較でき、*wa-ro-(「離れていく、解放する」)を反映しているかもしれません。いずれにせよ、他に提案された語源はどれも信憑性がないようです。[de Vaan]

古典的なvarusvalgusは、もともと脚の変形を指していましたが、現代医学では足の変形を表すために使われるようになりました。この使い方は学者たちによって批判されました(「エディンバラ医学外科ジャーナル」、1838年7月号を参照)。

「徒歩で移動する」、1200年頃、walken、二つの動詞の合成と意味の変化:1. 古英語 wealcan「投げる、転がす、回る」(過去形 weolc、過去分詞 wealcen)、2. wealcian「巻き上げる、巻く」。どちらも原始ゲルマン語 *welk-(古ノルド語 valka「引きずる」、デンマーク語 valke「布をフル」、中世オランダ語 walken「こねる、押す、布をフル」、古高ドイツ語 walchan「こねる」、ドイツ語 walken「フル」の源)から、最終的にはPIE語根 *wel- (3)「回転する、回る」からかもしれない。

意味の変化は、古英語の「動いている」という概念や、walk(v.)「布をフル」(布の上を踏むことで)の意味を通じての特化からかもしれない。この英語での意味は「徒歩で旅行する」より早くは証明されていないが、姓 Walkerを説明するかもしれない。

1400年頃には「部屋や床を歩く」として証明されている。14世紀中頃には「娯楽、運動、孤独などの目的で歩く」として。13世紀のビースタリーでは蛇に使われている。また、中世英語では時間の経過や、15世紀の車輪付きの車両に使われている。「NE walkのように、gorunとは明確に区別された具体的な言葉は珍しい」と[バック]は述べている。

1300年頃には「特定の方法で振る舞う、行動する、生活する」の意味で、特に宗教的な意味(walk with God)や、ラテン語の ambulareの翻訳として頻繁に使われた。14世紀初めには不穏な精神や復活した死者に言及して「地上を動き回る」となった。1600年頃には「眠っている間に行動する、夢遊病する」の意味で使われた。

14世紀中頃には抽象的なもの(恐れ、疫病など)に比喩的に「働いている、存在して活動している」の意味で使われた。walk among「共にいる、付き合う」は14世紀後期から。

他動詞の「歩いて通過する、歩いて移動する」の意味は1300年頃から。「歩かせる、導く、特に犬や馬を歩かせて運動させる」の意味は15世紀後期から。

1620年代には「(誰かを)歩かせる、同行させる」の意味が生まれた。「重い物を歩くように回して押して動かす」の意味は1890年頃。1850年代中頃には「出発する、去る、立ち去る」の口語的な意味がありましたが、14世紀初めには「進む、行く、出発する」、15世紀中頃には「去る」の意味で以前から使われていました。

1936年、舞台用語として「立ち去る行為」としての walk-off (n.) が使われた。1741年には怪我や痙攣などを「歩いて治す」の意味で walk it off が使われた。関連語:Walkedwalking

    広告

    valgus 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    valgus」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of valgus

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告