広告

vaticinate」の意味

予言する; 予知する

vaticinate 」の語源

vaticinate(v.)

「予言する、前兆を告げる」という意味で使われるようになったのは1620年代で、これは「予言」や「予知」を意味するvaticinationからの逆形成、またはラテン語のvaticinatusvaticinariの過去分詞形)から来ています。この言葉はvates(予言者、詩人)に由来し、さらに-cinusという語形成要素が加わっています。関連語としては、Vaticinated(予言された)、vaticinating(予言している)、vaticinal(予言の)、vaticinator(予言者)、vaticinatress(女性の予言者)などがあります。

この動詞はかつてはprophesy(予言する)と同じ意味でしたが、現在では軽蔑的なニュアンスを持ち、むしろ「予言者のふりをする」「カッサンドラになる」といった意味で使われることが多いです。同様に、vaticination(予言)もそのように限られた意味になっています。[Fowler, "Modern English Usage," 1926] 

vaticinate 」に関連する単語

1620年代には「詩人やバード」、特に「ケルト系の神にインスパイアされた詩人」を指す言葉として使われていました。この語はラテン語の vates、「予言者、預言者、視覚者」といった意味の言葉から来ており、ケルト語に由来するものと考えられています。古いアイルランド語の faith(詩人)やウェールズ語の gwawd(詩)、さらにはインド・ヨーロッパ語の語根 *wet-(1)「吹く、霊的にインスパイアする、目覚めさせる」にも関連しています。この語根は古英語の wod(狂気の、熱狂的な)や神の名前 Woden(オーディン)にも見られます。詳しくは wood (adj.) を参照してください。こうした背景から、vaticination(神託的な予言)という言葉も生まれました(約1600年頃)。

1550年代、ローマで教皇が占有していた建物群のことを指します。これはラテン語の mons Vaticanus、つまり教皇宮殿が建っている丘のローマ名から来ています。さらに、この言葉は「教皇の権威や政治的権力」を指すようになり、特にその図書館や美術コレクションを指す際にも使われることが多いです。

Kleinの情報源によれば、この言葉はエトルリア語の借用語であり、vates(「占い師、預言者、視者」を意味する)とは無関係だとされています(詳しくは vates を参照)。しかし、他の多くの学者は「予言の丘」という概念を通じて二つを結びつけています(ラテン語の vaticinatio「予言、占い、預言」、vaticinari「予言する」と比較)。

1600年頃、「霊感を受けた予言」や「神託のような予言」を意味していました。1620年代には「予言や神託を発する行為や事実」という意味でも使われるようになりました。この言葉はラテン語のvaticinationem(主格ではvaticinatio)に由来し、vaticinari(予言する)という動詞の過去分詞から派生した名詞です(詳しくはvaticinateを参照)。

    広告

    vaticinate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    vaticinate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of vaticinate

    広告
    みんなの検索ランキング
    vaticinate」の近くにある単語
    広告