広告

wash-tub」の意味

洗濯桶; 洗濯用の大きな容器

wash-tub 」の語源

wash-tub(n.)

「衣服を洗うための tub」、1600 年頃(washing-tub は 15 世紀中頃から)、wash(動詞)+ tub(名詞)から。即席のダブルベースを指す意味で、1968 年までに。

wash-tub 」に関連する単語

「開口が広く、高さが低い木製の容器で、板を輪で留めたもの」、14世紀後半の用語で、tubbe。おそらく中低ドイツ語、中オランダ語、中フラマン語などの大陸ゲルマン語派から来た言葉で、その起源ははっきりしません。ラテン語のtubustubeの語源)とは関係ないと考えられています。

1776年までには特に「入浴用の容器、バスタブ」を指すようになりました。1849年には冗談めかして「バスタブでの入浴、入浴行為」を意味するようになり、1600年頃からは「バスタブで入浴する」という動詞としても使われています。Tale of a tub(「でたらめな話、無駄話やばかげたフィクション」)という表現は1530年代から存在します。

また、17世紀には「説教壇」を冗談めかしたり軽蔑的に呼ぶスラングとしても使われました。そこから、tub-preacher(1640年代の「説教壇で説教する人」)、tub-thumper(1660年代の「説教壇を叩いて強調する説教者」)、tub-drubber(「説教壇を叩く人」)といった表現が生まれました。

「清める目的で水や液体をかける」という意味で、中世英語の washen に由来し、古英語の wascan(「清める」「浴びる」、また「精神的に清める」、つまり罪や罪悪感を洗い流すという意味も含む)から来ています。この言葉が他動詞として使われるようになったのは古英語の後期からで、原始ゲルマン語の *watskan(「洗う」という意味)に由来しています。この語源は古ノルド語の vaska、中オランダ語の wasscen、現代オランダ語の wassen、ドイツ語の waschen などにも見られます。また、印欧語根の *wed- (1)(「水」「湿った」)とも関連しています。関連語には Washed(洗われた)、washing(洗うこと)が挙げられます。

この言葉はもともと衣服を洗う際に使われることが多く、体や食器を洗う際の主要な動詞は þwean でした。古フランス語の gaschier(「汚す」「染みをつける」「浸す」「洗う」、現代フランス語では gâcher)はフランク語の *waskan に由来し、同じゲルマン語源から来ています。イタリア語の guazzare もゲルマン語からの借用語です。詳しくは gu- を参照してください。

1530年代には「口をすすぐ」という意味で使われるようになりました。wash up(食事の後に食器を洗う)は1751年から見られ(washed-up と比較)、wash down(固形食を液体で流し込む)は1600年頃から使われるようになりました。また、wash (one's) hands of(不正行為などから手を引く、関与を断つ)は1550年代(レディ・ジェーン・グレイの時代)に証明されており、マタイによる福音書第27章24節のピラトの行動から来た比喩です。

    広告

    wash-tub 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    wash-tub」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of wash-tub

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告