広告

wash-stand」の意味

洗面台; 洗面用の家具; 洗面器と水差しを置くためのスタンド

wash-stand 」の語源

wash-stand(n.)

また、washstandという言葉は、「手洗い用の台、洗面器と水差しを置くための家具」を指し、1789年に使われ始めました。これは、wash(動詞)とstand(名詞)を組み合わせたものです。

wash-stand 」に関連する単語

中世英語のstonde、「場所、立っている場所、位置」は、動詞または場合によっては古英語のstand「一時停止、遅延、静止または不活動の状態」から派生しており、これはstand (v.)の語根から来ています。オランダ語とドイツ語のstand (n.)と比較してください。

「立つことまたは位置に来ることの行動」という意味は14世紀後半から証明されており、特に戦闘に関して(1590年代)「敵や対戦相手に対して地面を保持すること」を指します。したがって、防御的な抵抗が長引くことに関連するスポーツ用法(1812年)があります。「発言、行動などにおいて進行できない状態」という意味は1590年代からです。

「狩人やスポーツマンのための高台」という意味は1400年頃から証明されています;「屋外イベントの観客のための高台」という意味は1610年代からです。「何かを置くための家具」という意味は1690年代からで、「売店やブース」の意味は1500年頃から記録されています。

軍事的な意味での「完全なセット」(武器、色などの)は1721年からで、しばしば集合的な単数形です。「成長している状態」(通常は木の)は1868年、アメリカ英語で。「公演ツアーでの各停止」という演劇的な意味は1895年からです。この単語は以前は勃起のスラングとしても使用されていました(1867年)。

「清める目的で水や液体をかける」という意味で、中世英語の washen に由来し、古英語の wascan(「清める」「浴びる」、また「精神的に清める」、つまり罪や罪悪感を洗い流すという意味も含む)から来ています。この言葉が他動詞として使われるようになったのは古英語の後期からで、原始ゲルマン語の *watskan(「洗う」という意味)に由来しています。この語源は古ノルド語の vaska、中オランダ語の wasscen、現代オランダ語の wassen、ドイツ語の waschen などにも見られます。また、印欧語根の *wed- (1)(「水」「湿った」)とも関連しています。関連語には Washed(洗われた)、washing(洗うこと)が挙げられます。

この言葉はもともと衣服を洗う際に使われることが多く、体や食器を洗う際の主要な動詞は þwean でした。古フランス語の gaschier(「汚す」「染みをつける」「浸す」「洗う」、現代フランス語では gâcher)はフランク語の *waskan に由来し、同じゲルマン語源から来ています。イタリア語の guazzare もゲルマン語からの借用語です。詳しくは gu- を参照してください。

1530年代には「口をすすぐ」という意味で使われるようになりました。wash up(食事の後に食器を洗う)は1751年から見られ(washed-up と比較)、wash down(固形食を液体で流し込む)は1600年頃から使われるようになりました。また、wash (one's) hands of(不正行為などから手を引く、関与を断つ)は1550年代(レディ・ジェーン・グレイの時代)に証明されており、マタイによる福音書第27章24節のピラトの行動から来た比喩です。

    広告

    wash-stand 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    wash-stand」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of wash-stand

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告