広告

well-spent 」の語源

well-spent(adj.)

時間に関して、「適切にかつ美徳を持って過ごした」、1530年代、well (副詞) + spend の過去分詞から。

well-spent 」に関連する単語

「支払う、使い果たす、自分から何かを失う」(お金や富を指して)、中世英語のspendenは、古英語の-spendanforspendan「使い果たす」)に由来し、さらには中世ラテン語のspendere、つまりラテン語のexpendere「お金を計量して支払う」(expendを参照)や、もしかしたらdispendere「支出する」(dispenseを参照)の短縮形から来ています。この言葉はゲルマン語全体に借用されており、古高ドイツ語のspendon、ドイツ語や中世オランダ語のspenden、古ノルド語のspennaなどがその例です。

中世英語の単語は、おそらく古フランス語のdespendre(ラテン語のdispendereから)とも関連しているか、合流していると考えられます。

交換可能な価値を持つもの(労働、思考、時間など)に対して「消費する、使い果たす」という意味で、約1300年頃から使われています。「無駄に消費する、役に立たずに使う」という概念は14世紀後半に見られます。また、自動詞として「疲れ果てる、使い果たす」という意味で使われるようになったのは1590年代からです(spentを参照)。

中英語のwel、「満足のいくまたは pleasing 方法で; 称賛すべき、適切に」、非常に広範囲にわたって動詞に伴う動作の成功した達成を示すために使用される; 古英語のwel「豊富に、非常に、非常に多く; 確かに、間違いなく; 良い理由で; ほとんど、主に」から。

これは原始ゲルマン語の*wel-(古ザクセン語のwela、古ノルド語のvel、古フリジア語のwel、オランダ語のwel、古高ドイツ語のwela、ドイツ語のwohl、ゴート語のwaila「良い」の語源でもある)、WatkinsではPIEルート*wel- (2)「願う、意志する」から再構成されている(サンスクリット語のprati varam「意のままに」、古教会スラヴ語のvole「良い」、ウェールズ語のgwell「より良い」、ラテン語のvelle「願う、意志する」、古英語のwillan「願う」と同様; will (v.) を参照)。

それはgoodの副詞として使用されるようになった。12世紀後半から「良好な健康状態で、健全に」としても使用される。また、古英語では感嘆詞や驚きの表現としても使われた。12世紀中頃からは単なる強調詞として(may well be)使われた。

表現might as well(何かをすること、しないこと、または他の何かをすることと同じようにする)は14世紀後期に登場し、as well as「〜に加えて」も同じ頃に登場した。

    広告

    well-spent」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of well-spent

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告