広告

wentletrap 」の語源

wentletrap(n.)

"螺旋階段、コッケル階段"、また貝殻の名前としても、1758年にオランダ語から、wentle "回転すること"(wend (v.) の語源に関連)+ treppe "階段"(trap (n.1) を参照)から。

wentletrap 」に関連する単語

「不意を突くための仕掛け」、中英語のtrappe、後期古英語のtræppetreppe「罠、トラップ」(狩猟や他の動物を捕まえるためのもの)から、原始ゲルマン語の*trep-(中オランダ語のtrappe「トラップ、罠」も同源)、ゲルマン語の「階段、ステップ、足踏み」に関連しています(中オランダ語、中低ドイツ語のtrappetreppe、ドイツ語のTreppe「ステップ、階段」、英語のtread(動詞))。

これはおそらく(Watkins)文字通り「踏み込むもの、踏むもの」で、PIEの*dreb-、根源的な形*der-(1)から「走る、歩く、踏む」の意味を持つ言葉の基盤となっています。英語の単語もおそらく古フランス語のtrape、スペイン語のtrampa「罠、落とし穴、罠」に類似していますが、正確な関係は不明です。

比喩的な使用は1200年頃の神学に見られます。「不意に裏切るための欺瞞的な行為、装置または仕掛け」の意味は1400年頃から記録されています。

「排水管のU字型断面で、空気やガスの通過を防ぐもの」という意味は1833年からです。俗語で「口」の意味は1776年に証明されています。

1590年代には、trap-ballのゲームで投げるために使用される pivoted wooden instrument の名前として証明されています(trap-stickの短縮形;trap-sticksは細い足の形で1714年に)。1812年までには、ばねなどを使って突然投げたり放出したりする装置一般を指すように拡張されました。したがってtrap-shooting(1892年までに)。

いくつかの専門的な意味では、低ドイツ語やスカンディナヴィア語の「階段」に対する地方的なトラップ語と融合しています(trap (n.2)を参照)。また、rattletrapと比較してください。

「進む、進行する、行く」という意味で使われていた古英語の wendan は、「曲がる、方向を変える、進む、変える、翻訳する」といった意味を持ち、原始ゲルマン語の *wanda- に由来します。この語は古サクソン語の wendian、古ノルド語の venda、スウェーデン語の vända、古フリジア語の wenda、オランダ語の wenden、ドイツ語の wenden、ゴート語の wandjan(すべて「曲がる」の意)と同系の語です。これは、印欧語族の語根 *wendh-(「曲がる、巻く、織る」を意味する)から派生した使役形でもあります(詳しくは wind (v.1) を参照)。

この語は、wend one's way(14世紀初頭の用例)という表現や、過去形の went(ハイジャックされた形)として今も残っています。また、wander(さまよう)とも関連があります。中英語では非常に一般的で、awend(方向を変える)、biwend(回り道する)、miswend(誤って曲がる)、overwend(越えて曲がる)などの派生形も見られました。wendling という語は「放浪者」を意味していました。

    広告

    wentletrap」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of wentletrap

    広告
    みんなの検索ランキング
    wentletrap」の近くにある単語
    広告