広告

woodpecker」の意味

キツツキ; 木をつつく鳥; 木に穴を開ける鳥

woodpecker 」の語源

woodpecker(n.)

1520年代に、wood(木)とpecker(つつくもの)を組み合わせて名付けられた、たくさんの種類がいる鳥の一つです。イギリスやアメリカでは、この鳥には数えきれないほどの地域名があり、中には中世英語に由来するものもあります。たとえば、woodpeckwoodpiewoodspitewoodspeckwood-tapperなどです。また、hickwallのように、wood-walewoodhackerwood-hackwood-jobberwood-knackerなど、非常に多様なバリエーションがあります。

他の名前は、この鳥の笑い声のような鳴き声に基づいています。たとえば、yaffingale(1600年頃)、またはyaffle(1802年)などです。アメリカではyuckeryuckelという名前も使われています。

ラテン語では神話的に重要な鳥とされていましたが、ギリシャ語ではそうではありませんでした。「ドリオペス族は、おそらくピクスの子孫たちのように、キツツキの部族だったのでしょう」と、トンプソンは『ギリシャの鳥の用語集』で述べています。

woodpecker 」に関連する単語

1690年代、「ついばむもの、またはついばむ人」の意、動詞 peck からの派生名詞。スラングとしての「ペニス」の意味は1902年からで、OEDによると「主にアメリカ合衆国」で使用される。OEDはまた、「勇気、決意」の英国俗語としての意味(keep your pecker up、1853年)は「アメリカ合衆国で英国の旅行者によって一般的に避けられる」と述べている。

古英語のwudu、以前のwidu「木、木々全体、森、林。これらの木が作られる物質」は、原始ゲルマン語の*widu-、およびPIEの*widhu-「木、木材」(ウェールズ語のgwydd「木々」、ゲール語のfiodh-「木材」、古アイルランド語のfid「木、木材」の語源でもある)から来ている。ゲルマン語系の類義語には、古ノルド語のviðr、デンマーク語とスウェーデン語のved「木、木材」、古高ドイツ語のwitu「木」が含まれる。

時々古英語では、「家畜化されたもの」に対する「野生」を一般的に表すために使用されていた(wudubucca「野生のヤギ」、wudufugol「野生の鳥」、wudurose「野生のバラ」、wudu-honig「野生の蜂蜜」、wudu-æppel「カイガラムシ」を参照)。これは、古英語の耕作された地域のすぐ外側に広がる密林を反映しているかもしれない。

1839年までに、金属タイプとは区別して「印刷用木版」として使用された。タブロイド紙では、最大サイズの文字(「日本は降伏する」)に使用され、「リードヘッドライン」の略称となった。

形容詞としては、1530年代までに「木製の、木の」として使われた。

Out of the woods、比喩的に「安全に」となるのは1792年。

1859年、アメリカ南部の黒人方言における woodpecker の逆転表現。民間伝承では、特に貧しい白人の象徴として白人を代表する存在とされ(1929年)、blackbird と象徴的に対比されていました。

    広告

    woodpecker 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    woodpecker」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of woodpecker

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告