광고

Mercury

수은; 로마 신 머큐리; 상업과 밀접한 금속 원소

Mercury 어원

Mercury

“로마 신 머큐리,” 그의 아버지 주피터의 전령이자 대사, 12세기 중반, Mercurie, 라틴어 Mercurius “머큐리”에서 유래, 원래 상인과 도둑의 신, merx “상품” (참조 market (n.)); 또는 에트루리아어에서 유래하고 merx의 영향을 받았을 가능성 [Klein, Tucker]. De Vaan은 전체 어간 *merk-가 차용되었고 신 이름도 함께 차용되었을 가능성이 있다고 생각한다.

머큐리는 나중에 그리스의 헤르메스와 독일ic의 오딘과 동일시되었다. 정보의 전달자이자 메신저로서의 역할 때문에, 17세기 중반부터 Mercury는 신문의 일반적인 이름이 되었다. 

태양에 가장 가까운 행성은 고전 라틴어에서 그렇게 불렸다 (영어로는 약 1300년경). 그 행성의 가상의 거주자는 Mercurean (1855) 또는 Mercurian (1755)이었다. 금속 원소에 대해서는 mercury를 참조하라.

미국 화폐학에서 Mercury-head dime (1941년부터 그렇게 불림)는 1916년부터 유통되었다; 정확히는 그녀의 전형적인 모자를 쓴 자유의 여성 머리였으며, 여기서는 사상의 자유를 상징하기 위해 날개가 달렸다. 그러나 머큐리와의 유사성은 즉시 동전계에서 주목되었고, 동전 디자인은 때때로 머큐리, 돈을 벌고 도둑질하는 로마 신의 날개 달린 모자를 쓴 머리로 잘못 알려졌다. 1933년 역면의 파시스를 주목하는 신문 기사에서 그렇게 불리게 되었다. 동전은 더 정확하게 Winged Liberty-head dime (이전 디자인의 단순 Liberty-head dime이 디자인의 명칭임)이다. 디자인은 1946년에 교체되었고, 이는 합의된 명칭을 필요로 했다.

There's the four-year-old who counted out 20 cents with the remark: "A boy dime and a girl dime."
Translated, this means a Roosevelt dime and one classified by coin books as the "new Mercury head" dime.
[Dothan Eagle, June 25, 1951]
20센트를 세며 “소년 다임과 소녀 다임”이라고 말한 네 살짜리가 있다.
번역하면, 이는 루스벨트 다임과 동전 책에서 “새 머큐리 헤드” 다임으로 분류된 하나를 의미한다.
[Dothan Eagle, 1951년 6월 25일]

mercury(n.)

은백색의 유동성 금속 원소로, 14세기 후반에 등장했습니다. 이는 중세 라틴어 mercurius에서 유래되었으며, 고대 라틴어 Mercurius와 관련이 있습니다 (자세한 내용은 Mercury를 참조하세요). 고대에는 주로 주석광에서 추출되었으며, 고대인들이 알고 있던 일곱 가지 금속 중 하나로, 이들은 점성술과 연금술에서 일곱 개의 알려진 천체와 연결되어 있었습니다. 이 금속이 행성과 연관된 이유는 그 유동성 때문이었을 것입니다. 나머지 금속들은 태양/금, 달/은, 화성/철, 토성/납, 목성/주석, 금성/구리로 알려져 있었습니다.

그리스어로는 hydrargyros라고 하며, 이는 "액체 은"이라는 뜻으로, 이 이름에서 원소의 기호인 Hg가 유래되었습니다. quicksilver와 비교해 보세요. 이는 이 금속의 일반적인 이름입니다. 이 금속은 -39° C에서 얼어붙습니다. 온도나 대기의 상태를 나타내는 용어로 사용된 것은 1756년부터이며, 이는 온도계와 기압계에서 이 금속이 사용되었기 때문입니다.

연결된 항목:

12세기 초, "가축과 식료품을 사고파는 정해진 시간에 이루어지는 만남, 상품이 공개적으로 판매되는 자리에서 구매자들이 모여 구매하는 행사"라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 북프랑스어 market에서 유래했으며, 이는 "시장, 거래, 상업"을 의미했죠. 고대 프랑스어 marchiet와 현대 프랑스어 marché도 같은 뿌리를 가지고 있어요. 이 단어는 라틴어 mercatus에서 왔는데, 이는 "거래, 구매 및 판매; 무역; 시장"을 뜻했어요. 이 라틴어는 이탈리아어 mercato, 스페인어 mercado, 네덜란드어 markt, 독일어 Markt의 기원이기도 해요. 라틴어 mercari는 "거래하다, 매매하다, 구매하다"라는 의미로, merx (소유격 mercis)는 "상품, 상업 물품"을 가리켰죠. 이 단어는 이탈릭어 뿌리 *merk-에서 유래했으며, 아마도 에트루리아어에서 온 것으로 보이며, 경제의 다양한 측면을 나타내는 말이었어요.

The god Mercurius was probably the god of exchange. According to [Walde-Hoffmann], the god's name was borrowed from Etruscan; in principle, the same is possible for the stem *merk- altogether. [de Vaan]
Mercuriu는 아마도 교환의 신이었을 거예요. [Walde-Hoffmann]에 따르면, 신의 이름은 에트루리아어에서 차용된 것이며, 기본적으로 *merk-의 어근도 같은 방식으로 유래했을 가능성이 있어요. [de Vaan]

"시장이 열리는 공공 건물이나 공간"이라는 의미는 13세기 후반부터 사용되었고, "물건이 사고파는 장소로 여겨지는 도시, 국가 또는 지역"이라는 의미는 1610년대부터 나타났어요. "수요와 공급에 의해 결정되는 판매"라는 의미는 1680년대에 생겨났죠. Market-garden은 "시장에서 판매할 채소를 재배하는 토지"를 뜻하며, 1789년에 처음 사용되었어요. Market-basket은 "장보러 갈 때 사용하는 큰 바구니"를 의미하며, 1798년에 등장했죠. Market price은 "상품이 공개 시장에서 판매될 때의 가격"을 뜻하며, 15세기 중반부터 사용되었어요. market value은 "판매를 통해 설정되거나 나타나는 가치"를 의미하며, 1690년대에 존 로크의 저서에서 처음 확인되었죠. Market economy은 1948년에, market research는 1921년에 사용되기 시작했어요.

금속 수은의 일반적인 대중 명칭, 중세 영어 quik-silver는 후기 고대 영어 cwicseolfor에서 유래, 문자 그대로 "살아 있는 은"이라는 뜻으로, 그 이동성 때문에 붙여진 이름이며, 라틴어 argentum vivum (이탈리아어 argento vivo의 원천) "살아 있는 은"을 번역한 것. 그 액체 이동성 때문에 붙여진 이름. quick (형容사) + silver (명사)를 참고. 네덜란드어 kwikzilver, 고대 고사용어 quecsilbar, 독일어 quecksilber, 프랑스어 vif-argent, 이탈리아어 argenta viva에서 유사한 형성.

광고

Mercury 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

Mercury 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Mercury

광고
인기 검색어
광고