광고

awfully

매우; 끔찍하게; 경외감을 주며

awfully 어원

awfully(adv.)

1300년경, "존경심을 불러일으키는 방식으로"라는 의미로 awful-ly (2)를 결합하여 사용되었습니다. "끔찍하게, 경외심을 불러일으킬 정도로"라는 의미는 14세기 후반부터 기록되어 있습니다. 단순한 강조 부사로서 "매우, 지나치게"라는 의미로 사용되기 시작한 것은 1830년경입니다.

연결된 항목:

1300년경, agheful, aueful이라는 단어가 사용되었는데, 이는 "존경이나 두려움을 받을 만한, 경외심을 불러일으키는, 공포를 유발하는"이라는 의미였습니다. 이 단어는 aghe에서 유래했으며, 이는 awe의 초기 형태로, -ful과 결합되었습니다. 고대 영어에서는 egefull이라는 형태로 존재했습니다. "매우 나쁜"이라는 의미로 약화된 사용은 1809년부터, "지나치게; 매우 큰"이라는 의미로 약화된 사용은 1818년부터 나타났습니다. 이 단어는 과거에 "깊은 경외심을 가진, 경외로 가득 찬"이라는 의미로도 가끔 사용되었습니다 (1590년대).

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    awfully 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    awfully 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of awfully

    광고
    인기 검색어
    awfully 근처의 사전 항목
    광고