광고

*awi- 어원

*awi-

이 원시 인도유럽어 어근은 "새"라는 의미를 가지고 있어요. 또한 *woyo, *oyyo라는 원시 인도유럽어 단어, 즉 "알"의 기원이 되었을 가능성도 있어요.

이 어근은 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전부를 형성할 수 있어요: auspex; auspices; auspicious; avian; aviary; aviation; aviator; avicide; aviculture; aviform; caviar; cockney; egg (명사); ocarina; oo-; oocyte; oolite; oology; osprey; ostrich; oval; ovary; ovate (형용사); oviform; oviparous; ovoviviparous; ovoid; ovulate; ovulation; ovule; ovum.

또한 이 어근은 다음과 같은 단어들의 기원이 되었을 수도 있어요: 산스크리트어 vih, 아베스타어 vish, 라틴어 avis는 모두 "새"를 의미하고, 그리스어 aietos는 "독수리," 고대 슬라브어 aja, 러시아어 jajco, 브르타뉴어 ui, 웨일스어 wy, 그리스어 ōon, 라틴어 ovum, 고대 노르드어 egg, 고대 고지 독일어 ei, 고대 고딕어 ada는 모두 "알"을 의미해요.

연결된 항목:

"새들의 비행을 관찰하여 징조를 해석하는 사람," 1590년대에 사용된 표현으로, 라틴어 auspex에서 유래되었습니다. 이는 "새가 주는 징조를 해석하는 사람"이라는 의미로, 인도유럽조어 *awi-spek-에서 파생된 것으로, "새를 관찰하는 사람"이라는 뜻입니다. 여기서 *awi-는 "새"를, *spek-는 "관찰하다"를 의미합니다. 그리스어 oionos는 "맹금류"를 뜻하지만, 동시에 "징조의 새"나 "징조"를 의미하기도 하고, ornis는 "새"를 의미하며, 때로는 "징조"라는 뜻으로도 사용되었습니다.

복수형 (현재 일반적으로 사용됨)인 auspice는 1530년대에 "새를 관찰하여 길조를 점치는 것"이라는 의미로 사용되었고, 이는 14세기 프랑스어 auspice에서 유래했으며, 라틴어 auspicum "새의 비행을 통한 점술; auspex의 기능"에서 파생되었습니다.

1650년대에는 "미래에 대한 어떤 징후 (특히 호의적인)"이라는 의미로 사용되기 시작했으며, 1630년대에는 "더 큰 힘의 자비로운 영향, 누군가 또는 무언가를 위한 영향력"이라는 확장된 의미로도 증명되었습니다. 이 표현은 원래 under the auspices of에서 사용되었습니다.

광고

*awi- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of *awi-

광고
인기 검색어
광고