광고

barefaced

노골적인; 뻔뻔한; 대담한

barefaced 어원

barefaced(adj.)

1580년대에는 "얼굴을 드러내거나 면도한" 상태를 의미했어요. 이는 bare (형용사)와 face (명사)의 조합에서 유래했죠. 그래서 대략 1600년경에는 "드러난"이라는 의미로, 그리고 1670년대에는 "부끄러움 없는, 대담한"이라는 부정적인 의미로 사용되었어요. effrontery와 비교해보세요. 중세 영어에서는 반프랑스어 bare-vis (형용사)가 비슷한 의미로 쓰였답니다. 관련된 표현으로는 Barefacedly가 있어요.

연결된 항목:

고대 영어 bær는 "맨몸의, 노출된, 옷을 입지 않은"이라는 뜻으로, 이는 원시 게르만어 *bazaz에서 유래되었습니다. 이 어근은 독일어 bar, 고대 노르드어 berr, 네덜란드어 baar와도 관련이 있습니다. 더 거슬러 올라가면, 인도유럽조어 *bhoso-에서 "맨몸의"라는 의미를 가지고 있으며, 이는 아르메니아어 bok ("맨몸의")와 고대 슬라브어 bosu, 리투아니아어 basas ("맨발의")와도 연결됩니다. 1200년경부터는 "순수한, 절대적인"이라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 "자체적으로 완전한"이라는 개념에서 비롯되었습니다.

"부끄러움이나 예의를 무시하고 대담하게 행동하는 것," 1715년, 프랑스어 effronterie에서 유래, effronté는 "부끄러운"이라는 뜻으로, 고대 프랑스어 esfronte는 "부끄럽지 않은, 뻔뻔한"을 의미하며, 아마도 후기 라틴어 effrontem (주격 effrons) "뻔뻔스러운, 부끄러움 없는"에서 유래했을 것입니다. 이는 라틴어 ex "밖으로" (참조 ex-)와 frontem (주격 frons) "이마" (참조 front (명사))의 동화된 형태에서 비롯된 것으로 보입니다. 또한 affront과 비교할 수 있습니다.

라틴어 frontus는 "얼굴이 붉어지는 능력"이라는 의미도 있었지만, effrontery의 문자 그대로의 의미는 종종 "이마를 내밀다"로 해석되었습니다. 존슨 사전(1755년)에서는 Forehead가 "뻔뻔함; 자신감; 보장; 대담함; 뻔뻔스러움"이라는 부가적인 의미를 가지고 있습니다. 영어에는 effront라는 동사도 있었으며, 이는 "뻔뻔하게 대하다"라는 뜻으로 17세기부터 사용되었습니다.

1300년경, "인간의 얼굴, 얼굴; 얼굴의 외모나 표현; 유사물, 이미지"라는 의미로, 고대 프랑스어 face "얼굴, 얼굴빛, 외모" (12세기)에서 유래하였으며, 이는 속라틴어 *facia (이탈리아어 faccia의 어원)에서 비롯되고, 라틴어 facies "외모, 형태, 모습" 및 부가적으로 "얼굴, 얼굴빛"에서 유래하였습니다. 이는 아마도 "무언가에 부여된 형태"를 문자 그대로 의미하며, facere "만들다" (인도유럽어 어근 *dhe- "놓다, 두다"에서)는 관련이 있습니다.

이는 고대 영어 andwlita "얼굴, 얼굴빛" (즉 wlitan "보다, 바라보다"의 어근에서)와 ansyn, ansien을 대체하였으며, 이는 일반적인 단어 (즉 seon "보다"의 어근에서)입니다. 인도유럽어에서 "얼굴"을 나타내는 단어들은 일반적으로 "외모, 모습"의 개념에 기반하며, 대부분 "보다, 바라보다"를 의미하는 동사에서 파생되었습니다 (고대 영어 단어, 그리스어 prosopon, 문자 그대로 "향해 보는", 리투아니아어 veidas, *weid- "보다"의 어근 등). 그러나 여기와 같은 일부 경우, "얼굴"을 나타내는 단어는 "형태, 모양"을 의미합니다. 프랑스어에서는 17세기까지 face를 "머리의 앞부분"을 나타내는 데 사용하였으나, visage (더 오래된 vis, 라틴어 visus "시각"에서)로 대체되었습니다.

14세기 후반부터는 "겉모습 (다른 현실과 대조되는)"이라는 의미로, 또한 같은 시기에 "무언가의 앞부분이나 전면"이라는 의미로, 그리고 "지구나 바다의 표면, 도시의 범위"라는 의미로 사용되었습니다. 글꼴의 "문자를 형성하는 글자 부분"이라는 인쇄적 의미는 1680년대부터입니다.

Whan she cometh hoom, she raumpeth in my face And crieth 'false coward.' [Chaucer, "Monk's Tale"]
그녀가 집에 오면, 그녀는 내 얼굴에서 방황하며 '거짓 겁쟁이'라고 외칩니다. [Chaucer, "Monk's Tale"]

Face to face는 14세기 중반부터, Face time은 1990년부터 증명되었습니다. lose face "명성을 잃다" (1835년)는 중국어 tu lien에서 비롯되었으며, 따라서 save face (1898년; save 참조)도 유래되었습니다. show (one's) face "출현하다"는 14세기 중반부터 (shewen the face) 사용되었습니다. make a face "혐오감, 조롱 등으로 얼굴의 모습을 바꾸다"는 1560년대부터입니다. Two faces under one hood는 이중성을 나타내는 비유로 15세기 중반부터 증명되었습니다.

Two fases in a hode is neuer to tryst. ["Awake lordes," 1460]
두 개의 얼굴이 한 모자 아래에는 결코 신뢰할 수 없다. ["Awake lordes," 1460]
    광고

    barefaced 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    barefaced 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of barefaced

    광고
    인기 검색어
    광고