광고

clock-tower

시계탑; 시계가 있는 탑; 네 면에 다이얼이 있는 큰 탑

clock-tower 어원

clock-tower(n.)

"시계를 담고 있는 탑," 보통 네 면에 다이얼이 노출된 큰 시계탑을 의미하며, 1757년부터 사용되었습니다. 이는 clock (명사 1) + tower (명사)에서 유래되었습니다. 예전에는 clocher (14세기, 고대 프랑스어에서 유래)나 belfry 같은 단어들이 사용되었습니다.

연결된 항목:

1400년경, "바퀴가 달린 목재 공성탑"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 13세기 후반 앵글로-라틴어에서 "종탑"이라는 의미로도 나타났습니다. 이는 고대 북프랑스어 berfroi "이동식 공성탑" (현대 프랑스어 beffroi)에서 유래되었고, 중세 고지 독일어 bercfrit "보호하는 쉼터"에서 파생되었습니다. 이는 원시 게르만어 복합어 *berg-frithu에서 유래되었으며, 문자 그대로 "안전의 높은 장소" 또는 "평화를 지키는 것"을 의미했습니다. 여기서 bergen "보호하다"는 단어는 인도유럽조어 뿌리 *bhergh- (1) "숨기다, 보호하다" 또는 [Watkins] *bergaz "산, 높은 장소" (인도유럽조어 뿌리 *bhergh- (2) "높은"에서 파생되어 언덕과 언덕 요새를 의미하는 단어들) + *frithu- "평화; 개인적 안전" (참조 affray)의 결합으로 이루어졌습니다.

하지만 이 단어의 어원적 의미는 잊혀졌고, 그로 인해 민간 어원 해석과 다양한 철자 변형이 생겨났습니다. 중세 15세기부터는 종탑을 의미하는 데 사용되었으며, 초기에는 종종 교회 건물과 분리되어 독립적으로 세워졌습니다 (예: 피사의 "기울어진 탑"과 베니스 산 마르코 광장의 캄파닐레). 철자는 이탈리아어 bell (종)과의 연관성이나 발음의 차별화에 의해 변형되었습니다.

"시간을 기계적으로 측정하고 표시하는 기계" (1940년대 후반부터 전자적으로도), 14세기 후반, clokke, 원래는 "종이 있는 시계," 아마도 중부 네덜란드어 clocke (네덜란드어 klok) "시계," 고노르만 프랑스어 cloque (고프랑스어 cloke, 현대 프랑스어 cloche "종")에서 유래, 중세 라틴어 clocca "종"에서 유래, 아마도 켈트어에서 (고아일랜드어 clocc, 웨일스어 cloch, 맨x어 clagg "종"과 비교) 아일랜드 선교사들에 의해 퍼졌으며 (켈트어 단어가 라틴어에서 유래하지 않는 한) 궁극적으로 모방에서 유래.

Wherever it actually arose, it was prob. echoic, imitating the rattling made by the early handbells of sheet-iron and quadrilateral shape, rather than the ringing of the cast circular bells of later date. [OED]
그것이 실제로 발생한 곳과 관계없이, 아마도 초기 손종이 판철로 만들어지고 사각형 모양이었던 것의 덕덕거리는 소리를 모방한 것이었으며, 나중에 주조된 원형 종의 소리를 모방한 것이 아니었다. [OED]

고대 영어 dægmæl을 대체, dæg "날" + mæl "측정, 표시" (참고 meal (n.1)). 라틴어 단어는 horologium (프랑스어 horologe, 스페인어 reloj, 이탈리아어 oriolo, orologio의 출처); 그리스인들은 물시계를 사용했다 (klepsydra, 문자 그대로 "물 도둑;" 참고 clepsydra).

put (또는 set) the clock back "이전 상태나 시스템으로 돌아가다"의 이미지는 1862년부터. Round-the-clock (형용사)는 1943년, 원래 공습을 언급하는 데 사용됨. face that would stop a clock "매우 못생기다"는 1886년부터. (1890년경부터의 변형으로 break a mirror, kill chickens가 포함됨.)

I remember I remember
That boarding house forlorn,
The little window where the smell
Of hash came in the morn.
I mind the broken looking-glass,
The mattress like a rock,
The servant-girl from County Clare,
Whose face would stop a clock.
[... etc.; The Insurance Journal, January 1886]

중세 영어 tour, "기초 너비에 비례하여 높이 세운 건물," 일반적으로 독립적으로 서 있으며, 종종 요새나 감옥으로 사용됨, 고대 영어 torr "탑, 감시탑"에서 유래, 라틴어 turris "탑, 성채, 높은 구조물"에서 유래 (고대 프랑스어 tor, 11세기, 현대 프랑스어 tour; 스페인어, 이탈리아어 torre "탑"의 출처), 이는 아마도 선인도유럽어 지중해 언어에서 유래했을 것이다.

영어에서 이 단어는 14세기 중반까지 모든 높은 더미나 질량을 지칭하는 것으로 확장되었다. 또한 고대 프랑스어 tur에서 일부 유래했을 가능성도 있다. 현대 영어 철자는 약 1400년경부터 -w-로 증명되었다.

종종 런던 타워를 특정적으로 언급하며, 1100년경에는 The Tower로 불렸다. 1600년경 여성들이 착용한 높은 머리 장식의 종류로 사용되었으며 (하지만 그 물건 자체는 세기 말에 가장 인기 있었다).

    광고

    clock-tower 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    clock-tower 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of clock-tower

    광고
    인기 검색어
    광고