광고

coast

해안; 연안; 가장자리

coast 어원

coast(n.)

14세기 초, "토지의 가장자리;" 이전에는 "신체의 일부로서의 갈비" (12세기 초)로, 고대 프랑스어 coste "갈비, 측면, 옆구리; 경사, 비탈"에서 유래; 이후 "해안, 곶" (12세기, 현대 프랑스어 côte)로, 라틴어 costa "갈비"에서 유래, 아마도 "뼈"에 대한 어근과 관련이 있을 수 있으나 (고대 슬라브어 kosti "뼈," 그리고 PIE 어근 *ost- 비교), de Vaan은 이를 기각하고 "어원 없는 고립된 단어"라고 부름.

라틴어 costa는 중세 라틴어에서 "해안"이라는 부가적 의미를 발전시켰으며, 이는 "토지의 측면"과 "언덕의 측면" 개념을 통해 이루어졌고, 이는 로망스어 (이탈리아어 costa "해안, 측면," 스페인어 cuesta "비탈," costa "해안")로 전파되었으나, 이를 차용한 게르만어에서만 이 의미로 완전히 전문화됨 (네덜란드어 kust, 스웨덴어 kust, 독일어 Küste, 덴마크어 kyst).

프랑스어는 또한 "언덕, 경사"를 위해 이 단어를 사용했으며, 이는 영어에서 "눈이나 얼음이 덮인 언덕에서 미끄러지거나 슬레드를 타는 행동"을 의미하는 동사로 이어졌으며, 1775년 미국 영어에서 처음으로 증명됨. 표현 the coast is clear (16세기)는 적이 없는 해안에 착륙하는 이미지를 나타내며, clear the coast (1520년대)는 착륙에 적합하게 만드는 것이었음.

coast(v.)

14세기 후반, "둘레를 지나가다, 가장자리를 따라 가다" (선박이 해안선을 따라 가는 것처럼)라는 의미로, 앵글로-프랑스어 costien에서 유래되었으며, 프랑스어 coast (명사)의 어원입니다.

"언덕을 내려가다"라는 의미는 1834년 미국 영어에서 처음 입증되었으며, 별도의 차용어이거나 명사에서 새로운 발전입니다. 자전거 타기에서 "페달에서 발을 떼고 언덕을 내려가다"는 1879년부터 사용되었습니다. 자동차에 대해서는 "엔진의 추진력 없이 움직이다"는 1896년부터; 비유적 사용, 사람들에 대해서는 "노력을 기울이지 않다"는 1934년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Coasted; coasting가 있습니다.

"Coasting" consists in throwing the legs up over the handles and allowing the bicycle to rush of its own impetus down hill. It can only be done with safety where the road is perfectly smooth, hard, and free from obstructions; but, under such conditions, bicycle coasting affords one of the most glorious and exhilarating of sensations, and, next to ballooning, its motion most nearly resembles the flight of a bird. [Harper's Weekly, Dec. 20, 1879]
"코스팅"은 자전거 핸들을 잡고 다리를 위로 들어올려 자전거가 자신의 추진력으로 언덕을 내려가도록 하는 것입니다. 이는 도로가 완벽하게 매끄럽고 단단하며 장애물이 없는 경우에만 안전하게 수행할 수 있지만, 그런 조건에서는 자전거 코스팅이 가장 멋지고 짜릿한 감각 중 하나를 제공하며, 기구 비행 다음으로 그 움직임이 새의 비행을 가장 잘 닮습니다. [Harper's Weekly, 1879년 12월 20일]
The reckless coasting down the long hills on the route was scarcely more defensible. Speeds of 25 to 30 miles an hour were reached in some instances. The common road is not the proper place for such exhibitions, especially in populous centres. The risk is altogether too great, both for occupants of the vehicle and for other frequenters of the highway. [account of an automobile race on the streets of New York in The Horseless Age, June 1896] 
그 노선의 긴 언덕을 무모하게 코스팅하는 것은 거의 변명할 수 없었습니다. 어떤 경우에는 시속 25~30마일에 도달했습니다. 일반 도로는 이러한 공연을 위한 적절한 장소가 아니며, 특히 인구 밀집 지역에서는 더욱 그렇습니다. 위험은 차량의 탑승객과 도로의 다른 이용자 모두에게 너무 큽니다. [The Horseless Age, 1896년 6월, 뉴욕 거리에서의 자동차 경주에 대한 설명] 

연결된 항목:

1570년대, "어깨를 나란히 하거나 정면으로 마주치다"라는 의미로, 프랑스어 accoster "다가가다, 옆에 오다" (고대 프랑스어 acoster)에서 유래, 후기 라틴어 accostare "옆으로 다가가다"에서 유래, 라틴어 ad "에게" (참조 ad-) + costa "갈비, 옆면" (참조 coast (n.))의 동화된 형태에서 유래. 현재는 주로 "다가가서 이야기하다" (1610년대)의 의미로 사용됨. 또한 매춘부가 고객을 유인하는 동사로 채택됨 (1812년). 관련: Accosted; accosting.

Infamous houses, he states, are in all parts of the metropolis, but most numerous in small streets, leading from public thoroughfares. "Some of them adjoin churches, chapels, and even the courts of law. There is one locality in which vicious women accost persons as they issue from the door of a chapel on the Sabbath. In another situation, the officiating clergyman while in the pulpit, is in a position to witness the proceedings in a contiguous brothel." [Michael Ryan, M.D., "Prostitution in London," 1839]
그는 악명이 높은 집들이 도시의 모든 지역에 있지만, 공공 도로에서 이어지는 작은 거리에서 가장 많이 존재한다고 설명한다. "그들 중 일부는 교회, 예배당, 심지어 법원과 인접해 있다. 어떤 지역에서는 악한 여성들이 안식일에 예배당 문을 나서는 사람들에게 다가선다. 또 다른 장소에서는, 설교자가 강단에 있을 때, 인접한 매춘굴에서의 행위를 목격할 수 있는 위치에 있다." [Michael Ryan, M.D., "Prostitution in London," 1839]

또한 coast-guard, 1827년, 해안에 배치된 경비원으로, 원래는 밀수를 방지하기 위해 존재했으나, 나중에는 해안의 일반 경찰 역할을 하게 되었다; coast (명사) + guard (명사)를 참조.

광고

coast 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

coast 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of coast

광고
인기 검색어
광고