광고

commune

공동체; 자치 단체; 친밀한 대화

commune 어원

commune(v.)

1300년경, "거래하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 comuner "공유하다, 나누다" (10세기, 현대 프랑스어 communier)에서 유래, comun "공통의, 일반적인, 자유로운, 개방적인, 공공의" (참조 common (형용사)). "친밀하게 이야기하다"라는 의미는 14세기 후반. 관련 : Communed; communing.

commune(n.)

1792년, 프랑스 맥락에서 "지역 이익을 위해 조직되고 자치적으로 운영되며, 국가에 종속된 공동체"라는 의미로 사용되었으며, 프랑스어 commune "혁명 이후에 설립된 작은 영토 구분"에서 유래하였고, commune "자유 도시, 시민 그룹" (12세기)에서 비롯되었으며, 중세 라틴어 communia, 문자 그대로 "공통된 것"이라는 의미로, 라틴어 형용사 communis "공통의, 일반의"의 중성 복수 명사형 (참조 common (adj.))에서 유래하였다.

I am not aware that any English word precisely corresponds to the general term of the original. In France every association of human dwellings forms a commune, and every commune is governed by a Maire and a Conseil municipal. In other words, the mancipium, or municipal privilege, which belongs in England to chartered corporations alone, is alike extended to every commune into which the cantons and departments of France were divided at the Revolution. [translator's note (Henry Reeve) to 1838 English edition of de Tocqueville's "Democracy in America"] 
내가 아는 한, 어떤 영어 단어도 원래의 일반 용어와 정확히 대응하지 않는다. 프랑스에서는 모든 인간 거주지의 협회가 commune을 형성하며, 모든 communeMaireConseil municipal에 의해 관리된다. 다시 말해, mancipium, 또는 도시 특권은 영국에서는 특허 법인에게만 속하지만, 프랑스 혁명 당시 운화 및 부서로 나뉜 모든 commune에도 마찬가지로 확장되었다. [번역가의 노트 (Henry Reeve) 1838년 영문판 de Tocqueville의 "Democracy in America"에]  

영어 단어는 때때로 1840년대 미국에서 푸리에와 오웬에게 영감을 받아 형성된 이상주의적 공동체를 언급하는 데 사용되었으며, 1960년대 후반에는 유사한 방식으로 설립된 히피 거주지에 사용되었다.

파리 코뮌은 공포 정치 동안 정부를 탈취하였다. 이 단어는 나중에 1871년 독일군의 철수 후 파리에서 설립된 공동체주의적 원칙에 따른 정부에 적용되었으며, 이는 국가군에 의해 신속히 진압되었다. 1871년 정부의 지지자들은 Communards였다. Communer는 프랑스어 communier에서 유래하거나 기반을 두었다.

연결된 항목:

1300년경, "모두에게 속하며, 공동으로 소유되거나 사용되는, 일반적인, 공공의 성격이나 특성을 가진"이라는 의미로, 고대 프랑스어 comun "공동의, 일반적인, 자유로운, 열린, 공공의" (9세기, 현대 프랑스어 commun)에서 유래하였으며, 라틴어 communis "공동의, 공공의, 모두 또는 여러 사람이 공유하는; 일반적인, 구체적이지 않은; 친근한, 거창하지 않은"에서 유래하였습니다. 이는 재구성된 공통 인도유럽어 복합어 *ko-moin-i- "공동으로 소유된"에서 유래하였으며, *ko- "함께" + *moi-n-, 어근 *mei- (1) "변화하다, 가다, 움직이다"의 접미형에서 형성된 복합 형용사로, 문자 그대로 "모두가 공유하는"이라는 의미입니다.

복합어의 두 번째 요소는 라틴어 munia "의무, 공공의 의무, 기능," munia "직무"와 관련된 것들의 출처이기도 합니다. 아마도 고대 프랑스어에서 게르만어 형태의 공통 인도유럽어 *ko-moin-i- (독일어 gemein, 고대 영어 gemne "공동의, 공공의, 일반적인, 보편적인"과 비교; mean (형용사) 참조)로 강화되었으며, 이는 프랑크어를 통해 프랑스어로 전해졌습니다.

1300년경부터 여성과 범죄자에 대해 경멸적으로 사용되었습니다. "두 개 이상에서 동등하게 관련되거나 동등하게 발생하는"이라는 의미는 1400년경부터, "일반적인, 예외적이지 않은, 빈번하게 발생하는"이라는 의미는 14세기 후반부터, "구별되지 않은, 일반 대중에 속하는"이라는 의미는 1400년경부터, "보통의, 뛰어나지 않은"이라는 의미는 14세기 후반부터 사물에 대해 사용되었습니다.

Common pleas는 13세기, 앵글로-프랑스어 communs plets에서 유래하였으며, 왕관의 탄원에 반대하여 한 주제가 다른 주제에 대해 제기하는 민사 소송을 심리하는 것을 의미합니다. Common prayer는 다른 예배자들과 함께 공공에서 일치하여 수행하는 기도를 의미하며, 개인 기도와 대비됩니다. Common stock는 1888년부터 증명되었습니다. Common speech (14세기 후반)은 라틴어와 대비되는 구어체입니다. Common good (14세기 후반)은 라틴어 bonum publicum "공공의 복지"를 번역한 것입니다. common room (1660년대)은 모든 구성원이 공동으로 접근할 수 있는 방입니다. 

1802년에는 "프랑스의 코뮌과 관련되거나 그런 성격을 가진"이라는 의미로 사용되었고, 1843년에는 "공동체에 속하거나 그것과 관련된"이라는 뜻으로 쓰였습니다. 이는 프랑스어 communal에서 유래했으며, 고대 프랑스어 comunal는 12세기부터 사용되었습니다. 이 단어는 후기 라틴어 communalis에서 비롯되었고, 이는 다시 라틴어 communis에서 유래했습니다 (자세한 내용은 commune (명사)를 참조하세요). 이 단어는 중세 영어에서 "공통의, 만장일치의"라는 의미로 사용되던 형용사가 부활한 것으로, 15세기 후반에 나타났습니다. 관련된 단어로는 Communality (공동체성)과 communalization (공동화)이 있습니다.

광고

commune 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

commune 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of commune

광고
인기 검색어
광고