광고

mean

의도하다; 의미하다; 중간의

mean 어원

mean(v.1)

"의도하다, 마음에 두다;" 중세 영어 mēnen, 고대 영어 mænan "무언가를 하기로 의도하다, 계획하다; 특정 대상을 나타내거나 단어 사용 시 특정 의미를 전달하다"에서 유래, 원시 서부 게르만어 *menjojanan (고대 프리슬란드어 mena "의미하다," 고대 색슨어 menian "의도하다, 의미하다, 알리다," 네덜란드어 menen, 독일어 meinen "생각하다, 추측하다, 의견을 갖다"의 원천), 인도유럽조어 *meino- "견해, 의도" (고대 교회 슬라브어 meniti "생각하다, 의견을 갖다," 고대 아일랜드어 mian "바라다, 욕망하다," 웨일스어 mwyn "즐거움"의 원천), 아마도 뿌리 *men- (1) "생각하다"에서 유래.

14세기 후반부터 "특정 종류의 의도를 갖다" (예: mean well)라는 의미로 사용. 사람이나 사물에 대해 "어떤 가치가 있다, 중요하다 (에게)"라는 의미로 1888년부터 사용. 대화 중 질문 you know what I mean?은 1834년에 증명됨.

mean(adj.1)

1200년경, mēne, "모두가 공유하는, 일반적인, 보편적인"이라는 이제 사라진 의미로, imene에서 줄여진 형태로, 고대 영어 gemæne "공통의, 공공의, 일반적인, 보편적인, 모두가 공유하는"에서 유래, 프토토 게르만어 *ga-mainiz "공동으로 소유된"에서 유래 (고대 프리지아어 mene, 고대 색슨어 gimeni, 중세 저지 독일어 gemeine, 중세 네덜란드어 gemene, 네덜란드어 gemeen, 독일어 gemein, 고딕어 gamains "공통적인"의 출처), 인도유럽조어 *ko-moin-i- "공동으로 소유된," 집단 접두사 *ko- "함께" (프토토 게르만어 *ga-) + *moi-n-, 인도유럽조어 뿌리 *mei- (1) "변화하다; 교환하다"의 접미형에서 형성된 복합 형용사. 이 단어와 유사한 의미 진화를 가진 common (형용사)의 두 번째 요소와 비교.

"공통적이거나 낮은 출신, 계급이나 지위가 열등한" (사람에 대해) 의미는 14세기 초부터 입증됨. "일반적이며, 성취나 기술이 열등한" 의미는 14세기 후반부터. 또한 14세기 후반부터 "질이 낮고, 가치가 적은"으로 사용되었으나, 이 의미는 영국보다 미국에서 더 오래 생존. James Stirling은 "Letters from the Slave States" [London, 1857]에서 mean whites (남부에서 육체 노동을 하고 노예들에게 무시당하는 가난한 백인들)를 언급하며, "'Mean'은 '가난한,' '초라한'을 위한 미국식 표현이다. 그들은 여기서 'mean' 호텔, 'mean' 저녁식사 등을 말한다."고 언급.

"정신의 품위가 없고, 명예가 결여되며, 낮은 마음을 가진"이라는 경멸적인 의미는 1660년대부터; "인색하고, 구두쇠 같은"이라는 구체적인 의미는 1755년에 기록됨; "불친절하고, 사소하게 불쾌한"이라는 약한 의미는 1839년부터, 본래 미국 영어 은어. 이러한 영어 단어의 모든 발전은 mean (형용사2) "중간, 보통"과 형태가 일치하게 되면서 촉진되었고, OED는 mean의 일부 사용이 "거의 고유 형용사와 외래 형용사 모두에 적용될 수 있다; 진실은 아마도 혼합된 혈통이다."고 언급.

"상당히 좋은"이라는 반전된 의미 (예: plays a mean Rhythm Master)는 1900년경 처음 기록되었으며, 아마도 no mean _______ "열등하지 않은" (1590년대, 또한 "평균이 아닌," mean (형용사2)와의 추가적인 혼동을 반영)에서 유래.

mean(n.)

"극단들 사이의 중간 지점, 장소 또는 상태;" c. 1300, 원래 음악에서 "두 다른 음들 사이의 중간 음," 고대 프랑스어 meien "중간, 수단, 중재자," 형용사의 명사형으로서 후기 라틴어 medianus "중간에 있는 것"에서 유래, 라틴어 medius "중간에"에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *medhyo- "중간"에서 유래.

영어에서 현대적인 의미 범위는 대부분 14세기 후반에 등장: "행동 과정; 방법, 목표 달성을 위한 방식" (예: ways and means; by means of; by all means; by no means); 또한 "중용, 절제;" 그리고 "두 극단 사이의 물리적 존재." 수학적 의미, "다른 양들의 값 사이의 중간 값을 가지는 양, 여러 양을 합산한 후 그 합을 양의 수로 나누어 얻은 평균"은 15세기 중반부터. 일부 의미는 mean (형용사 1)과의 혼동을 반영.

mean(v.2)

"산술 평균을 계산하다," 1882년, mean (n.)에서 유래.

mean(adj.2)

"중간이나 중간 위치를 차지하는;" 14세기 중반, 사람들에 대해 "중간 계급의" (하지만 이는 mean (형용사 1)에서 유래했거나 혼합된 것일 수 있음)에서 유래, 앵글로-프랑스어 meines (복수형), 고대 프랑스어 meien, moiien의 변형 "중간-, 매질, 일반, 중산층" (12세기, 현대 프랑스어 moyen)에서 유래, 후기 라틴어 medianus "중간의"에서 유래, 라틴어 medius "중간에"에서 유래 (PIE 어근 *medhyo- "중간"에서).

14세기 후반부터 "중간 상태, 두 극단 사이"라는 의미로 사용되었다. "시간적으로 중간, 두 사건이나 시간의 지점 사이"라는 의미는 15세기 중반부터 (계속되는 의미에서 meanwhile, meantime) 사용되었다. 수학적 의미 "더 큰 또는 더 작은 값, 양, 또는 금액의 중간"은 14세기 후반부터 사용되었다.

연결된 항목:

1300년경, "모두에게 속하며, 공동으로 소유되거나 사용되는, 일반적인, 공공의 성격이나 특성을 가진"이라는 의미로, 고대 프랑스어 comun "공동의, 일반적인, 자유로운, 열린, 공공의" (9세기, 현대 프랑스어 commun)에서 유래하였으며, 라틴어 communis "공동의, 공공의, 모두 또는 여러 사람이 공유하는; 일반적인, 구체적이지 않은; 친근한, 거창하지 않은"에서 유래하였습니다. 이는 재구성된 공통 인도유럽어 복합어 *ko-moin-i- "공동으로 소유된"에서 유래하였으며, *ko- "함께" + *moi-n-, 어근 *mei- (1) "변화하다, 가다, 움직이다"의 접미형에서 형성된 복합 형용사로, 문자 그대로 "모두가 공유하는"이라는 의미입니다.

복합어의 두 번째 요소는 라틴어 munia "의무, 공공의 의무, 기능," munia "직무"와 관련된 것들의 출처이기도 합니다. 아마도 고대 프랑스어에서 게르만어 형태의 공통 인도유럽어 *ko-moin-i- (독일어 gemein, 고대 영어 gemne "공동의, 공공의, 일반적인, 보편적인"과 비교; mean (형용사) 참조)로 강화되었으며, 이는 프랑크어를 통해 프랑스어로 전해졌습니다.

1300년경부터 여성과 범죄자에 대해 경멸적으로 사용되었습니다. "두 개 이상에서 동등하게 관련되거나 동등하게 발생하는"이라는 의미는 1400년경부터, "일반적인, 예외적이지 않은, 빈번하게 발생하는"이라는 의미는 14세기 후반부터, "구별되지 않은, 일반 대중에 속하는"이라는 의미는 1400년경부터, "보통의, 뛰어나지 않은"이라는 의미는 14세기 후반부터 사물에 대해 사용되었습니다.

Common pleas는 13세기, 앵글로-프랑스어 communs plets에서 유래하였으며, 왕관의 탄원에 반대하여 한 주제가 다른 주제에 대해 제기하는 민사 소송을 심리하는 것을 의미합니다. Common prayer는 다른 예배자들과 함께 공공에서 일치하여 수행하는 기도를 의미하며, 개인 기도와 대비됩니다. Common stock는 1888년부터 증명되었습니다. Common speech (14세기 후반)은 라틴어와 대비되는 구어체입니다. Common good (14세기 후반)은 라틴어 bonum publicum "공공의 복지"를 번역한 것입니다. common room (1660년대)은 모든 구성원이 공동으로 접근할 수 있는 방입니다. 

또한 mean time, 14세기 중반, mene-time, "지정된 하나의 시간과 다른 시간 사이의 임시, 간격" (현재는 in the mean time에서만 사용됨), mean (형용사2) "중간, 중간의" + time (명사)에서 유래.

14세기 후반부터 부사로 "지정된 하나의 시간과 다른 시간 사이의 간격 동안"이라는 의미로 사용됨.

명사로는 두 단어로 올바르게 작성되지만 일반적으로 하나의 단어로 작성되며, 부사 이후에 사용됨. In the mean space "그 동안"은 16세기-18세기 동안 사용됨. 중세 영어에서는 therewhile (부사, 접속사) "그 시간 동안, 그 사이에"도 사용됨.

광고

mean 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

mean 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of mean

광고
인기 검색어
광고