광고

doubt

의심; 불확실성; 주저함

doubt 어원

doubt(v.)

1200년경, douten, duten, "두려워하다, 무서워하다, 두려움을 느끼다" (현재는 사라진 의미), 고대 프랑스어 doter "의심하다, 의심스럽다; 두려워하다"에서 유래, 라틴어 dubitare "의심하다, 질문하다, 주저하다, 의견에서 흔들리다" (단어 dubius "불확실한"과 관련), duo "두" (인도유럽어 어근 *dwo- "두"에서)에서 유래, "두 가지 마음을 가진, 두 가지 중에서 결정을 내리지 못한"이라는 의미로 해석됨. dubious와 비교. 어원적으로는 "두 가지 중에서 선택해야 하는"이라는 의미.

"두려움"이라는 의미는 고대 프랑스어에서 발전되어 영어로 전달되었다. "불확실하다, 주저하거나 의견에서 흔들리다"라는 의미는 1300년경부터 영어에서 입증되었다. "진실이나 사실에 대해 불확실하다"와 "신뢰하지 않다, 불확실하다"라는 타동사적 의미는 1300년경부터 유래되었다.

14세기-16세기 사이에 라틴어를 모방하여 프랑스어와 영어에서 필사자들에 의해 -b-가 복원되었다. 프랑스어는 17세기에 다시 삭제했지만, 영어는 이를 유지하였다.

고대 영어 tweogan (명사 twynung)를 대체했으며, tweon "두"에서 유래, 라틴어 dubitare에서 암시된 "두 가지 마음" 또는 두 가지 중에서의 선택의 개념 때문. 독일어 Zweifel "의심"과 비교, zwei "두"에서 유래.

doubt(n.)

1200년경, doute, "무언가의 진실에 대한 불확실성"이라는 의미로, 고대 프랑스어 dote (11세기) "두려움, 공포; 의심"에서 유래하였으며, doter (참조 doubt (v.))에서 유래. -b-는 나중에 동사와 같이 삽입됨. "불확실한 문제"라는 의미는 14세기 후반부터. 구문 no doubt "의심할 여지 없이, 확실히"는 1400년경부터.

연결된 항목:

1540년대, "당황스럽고, 의심이나 불확실성을 초래하는" 1630년대, "의심스러운, 의견을 주저하는" 라틴어 dubiosus "의심스러운"에서 유래, 라틴어 dubium "의심"의 중성 형태 dubius "휘둘리는, 두 방향으로 움직이는, 변동적인"에서 유래; 비유적으로 "의견에서 흔들리는, 의심하는, 의심스러운" duo "두" (PIE 뿌리 *dwo- "두"에서)에서 유래, "두 마음의, 두 가지 사이에서 결정을 내리지 못하는" 의미를 가짐. 고대 영어에서도 tweo "두"를 "의심"을 의미하는 데 사용. doubt (동사)와 비교. 관련: Dubiously; dubiousness.

14세기 후반, "의심을 일으키는, 성격이나 의미, 외관이 뚜렷하지 않은"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 doubt (명사)와 -ful의 결합에서 유래되었습니다. 1400년경부터는 "결과가 불확실한, 불안정한"이라는 의미로 쓰였고, 15세기 초부터는 "의심이 많은, 주저하는, 망설이는"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 15세기 중반에는 "의심을 허용하는, 의심의 여지가 있는"이라는 의미로 발전했습니다. 관련된 단어로는 Doubtfully (의심스럽게), doubtfulness (의심스러움)가 있습니다.

이와 유사한 의미로 영어에서 사용된 다른 단어들로는 doubtous (불확실한, 14세기 중반), doutive (의심이 가득한, 14세기 후반), douty (모호한, 수수께끼 같은, 14세기 후반), doubtable (1400년경), doubtsome (1510년대)가 있습니다.

광고

doubt 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

doubt 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of doubt

광고
인기 검색어
광고