광고

embroider

수놓다; 장식하다; 꾸미다

embroider 어원

embroider(v.)

“장식용 바느질로 꾸미다,” 14세기 후반, 앵글로-프랑스어 enbrouder에서 유래, en- “안으로” (참조 en- (1)) + broisder “자수하다”에서 유래, 프랑크어 *brozdon에서, 원시 게르만어 *bruzdajan에서. -oi-로 철자한 것은 1600년경, 아마도 broiden, 불규칙한 대안 중세 영어 과거 분사 braid (v.)의 영향을 받아. 관련: Embroidered; embroidering.

연결된 항목:

"땋다, 뜨다, 짜다, 함께 비틀다," 1200년경, breidan, 고대 영어 bregdan "빠르게 움직이다, 당기다, 흔들다, 휘두르다 (레슬링에서), (칼을) 뽑다, 굽히다, 짜다, 뜨다, 함께 연결하다, 색을 변하게 하다, 변동하다, 계획하다, 가장하다, 치밀하게 꾸미다" (3류 강동사, 과거형 brægd, 과거 분사 brogden)에서 유래, 원시 게르만어 *bregdanan "좌우로 갑작스럽고 비틀거리며 움직이다" (고대 노르드어 bregða "휘두르다, 돌리다, 빠르게 움직이다; 땋다;" 고대 색슨어 bregdan "짜다, 땋다;" 고대 프리시안어 brida "눈을 깜빡이다;" 네덜란드어 breien "뜨다;" 고대 고지 독일어 brettan "뽑다, 짜다, 땋다"와 비교)에서 유래, 아마도 PIE 뿌리 *bhrek- (산스크리트어 bhurati "빠르게 움직이다," 리투아니아어 bruzdùs "빠르게"와 비교)에서 유래, 하지만 음성학적 어려움이 있음. 영어에서는 이 동사가 "머리를 땋다"라는 좁은 정의로만 남아있음. 관련: Braided; braiding.

14세기 후반, embrouderie는 "자수하는 기술"을 의미했어요; 이는 embroider-y (4)의 조합에서 유래했죠. "자수 작품"이라는 의미는 1560년대부터 사용되었어요.

이 접두사는 "안에; ~로"라는 의미를 가지고 있으며, 프랑스어와 고대 프랑스어의 en-에서 유래되었고, 라틴어 in-는 "안에, ~로"라는 뜻입니다 (이는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯됨). 일반적으로 -p-, -b-, -m-, -l-, -r- 앞에서 동화되어 발음됩니다. 라틴어 in-는 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어에서는 en-로 변했지만, 이탈리아어에서는 여전히 in-로 남아 있었습니다.

또한, 고유어와 외래어를 결합하여 명사와 형용사에서 동사를 만드는 데 사용되며, "넣다" 또는 "올리다"의 의미(encircle)와 "하게 하다, ~로 만들다"(endear), 그리고 강조의 의미(enclose)로도 쓰입니다. 프랑스어에서 중세 영어로 전해진 철자 변형들은 ensure/insure와 같은 유사성을 설명하며, 영어의 대부분 en- 단어들은 한때 in- 변형을 가졌고, 그 반대도 마찬가지였습니다.

    광고

    embroider 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    embroider 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of embroider

    광고
    인기 검색어
    광고