광고

girl

소녀; 여자아이

girl 어원

girl(n.)

1300년경, gyrle "아이, 젊은 사람" (성별에 관계없이 하지만 주로 여성)로 알려진 유래가 불명의 단어. 한 추측[OED]은 기록되지 않은 고대 영어 *gyrele, 원시 게르만어 *gurwilon-, *gurwjoz의 축소형 (명확한 관계는 불투명하지만, 저지 독일어 gære "소년, 소녀," 노르웨이 방언 gorre, 스웨덴 방언 gurre "작은 아이"로도 나타남)에서 유래되었다고 추정하고 있으며, 이는 인도유럽어족 *ghwrgh-로, 그리스어 parthenos "처녀"에서도 발견됨. 하지만 이는 일부 반대될 수 있는 필로로지가 있다. 리베르만(2008)은 다음과 같이 썼다:

Girl does not go back to any Old English or Old Germanic form. It is part of a large group of Germanic words whose root begins with a g or k and ends in r. The final consonant in girl is a diminutive suffix. The g-r words denote young animals, children, and all kinds of creatures considered immature, worthless, or past their prime.
Girl은 어떤 고대 영어 또는 고대 게르만어 형태로 거슬러 올라가지 않는다. 이는 뿌리가 g 또는 k로 시작하고 r로 끝나는 많은 게르만어 단어 집합의 일부이다. girl의 최종 자음은 축소형 접미사이다. g-r 단어들은 어린 동물, 아이들, 그리고 미성숙하거나 가치가 없거나 한창이 지난 것으로 간주되는 모든 종류의 생물을 나타낸다.

또 다른 후보는 고대 영어 gierela "의복"이다 (이 이론에서 가능한 의미 진화를 위해 brat와 비교). 라틴어 garrulus "재잘재잘거리는, 수다스러운"에서 유래된 이전의 민속 어원은 이제 기각되었다. boy, lass, lad처럼 이는 더 또는 덜 불명확한 기원을 가지고 있다. "아마도 그들 대부분은 원래 다른 의미를 가진 단어의 유머러스한 전이적 사용으로 발생했을 것이다" [OED]. "여성 아이"라는 특정 의미는 14세기 후반에 나타났다. 15세기 중반부터 "어린 미혼 여성"에 적용되었다. "연인"이라는 의미는 1640년대부터이다. Old girl은 어떤 나이의 여성에게 언급되는 것이 1826년에 기록되었다. Girl next door는 눈에 띄지 않는 매력의 유형으로 1953년에 기록되었다 (June Haver가 주연한 20세기 폭스 영화의 제목).

Doris [Day] was a big vocalist even before she hit the movies in 1948. There, as the latest movie colony "girl next door," sunny-faced Doris soon became a leading movie attraction as well as the world's top female recording star. "She's the girl next door, all right," said one Hollywood admirer. "Next door to the bank." [Life magazine, Dec. 22, 1958]
도리스 [데이]는 1948년 영화에 출연하기 전에도 큰 보컬리스트였다. 그곳에서 최신 영화 식민지 "이웃집 소녀"로서, 밝은 얼굴의 도리스는 곧 주요 영화 매력 제작자이자 세계 최고의 여성 녹음 스타가 되었다. "그녀는 이웃집 소녀, 틀림없다," 한 할리우드 팬이 말했다. "은행 옆집에." [라이프 매거진, 1958년 12월 22일]

Girl Friday "재능 있는 젊은 여성 비서"는 1940년, "로빈슨 크루소"를 참조한 것이다. Girl Scout는 1909년부터이다. Girl-watcher는 1954년부터이다. 일반적인 고대 영어 단어는 maiden을 참조하라.

연결된 항목:

13세기 중반, boie "하인, 평민, 악당" (일반적으로 젊고 남성)로 사용됨; 1300년경, "악동, 깡패, 악당; 거리의 아이"로, 14세기 중반에는 "사춘기 이전의 남자 아이"로 사용됨 (가능성 있게 "거리의 아이" 의미에서 확장됨). 기원 불명인 단어.

고대 프랑스어 embuie "구속된 자"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 속 라틴어 *imboiare에서 유래하고, 라틴어 boia "다리 쇠고랑, 멍에, 가죽 목걸이"에서 유래하며, 이는 그리스어 boeiai dorai "소 가죽"에서 유래함. (인도유럽어족 전역에서 "소년"을 위한 단어가 "하인, 수행원"으로 이중 사용됨 — 이탈리아어 ragazzo, 프랑스어 garçon, 그리스어 pais, 중세 영어 knave, 고대 슬라브어 otroku를 비교 — 종종 어떤 의미가 먼저였는지 말하기 어려움.)

그러나 동프리지안 boi "젊은 신사"와 동일하며, 네덜란드어 boef "악당" (중세 네덜란드어 boeve, 아마도 중세 저지 독일어 buobe에서 유래)와도 관련이 있을 수 있음. 이는 babe와의 단계적 관계를 시사함. 또 다른 추측:

In Old English, only the proper name Boia has been recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely) 'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of an onomatopoeic word for an evil spirit ( *boi) and a baby word for 'brother' ( *bo). [Liberman] 
고대 영어에서는 고유명사 Boia만 기록됨. 중세 영어 boi는 '농부, 하인'과 (드물게) '악마'를 의미함. 텍스트에서 '남자 아이' 의미는 1400년 이전에 나타나지 않음. 현대 영어 boy는 악령에 대한 의성어 ( *boi)와 '형제'에 대한 아기 말을 ( *bo)의 의미 혼합처럼 보임. [Liberman] 

중세 영어에서 젊은 남성을 경시하는 의미로 사용되었으며, 범죄자나 군인에 대한 친근하거나 경멸적인 용도로도 사용됨. 일부 지역에서는 나이에 관계없이 "남성"을 의미함 (OED는 "콘월, 아일랜드, 미국 서부의 먼 지역에서"라고 기록함). "남성 흑인 노예 또는 모든 연령의 아시아 개인 하인" 의미는 1600년경부터 입증됨.

확장형 boyo는 1870년부터 입증됨. 강조 감탄사 oh, boy는 1917년부터 입증됨. Boy-meets-girl "전통적인 로맨스를 특징짓는"은 1945년부터; 이 구문 자체는 1934년 드라마 공식으로부터 유래함. Boy-crazy "남성과 사귀고 싶어하는"은 1923년부터.

A noticable number of the modern words for 'boy', 'girl', and 'child' were originally colloquial nicknames, derogatory or whimsical, in part endearing, and finally commonplace. These, as is natural, are of the most diverse, and in part obscure, origin. [Buck]
'소년', '소녀', '아이'에 대한 현대 단어의 상당 수는 원래 구어체 별명으로, 경멸적이거나 기발하며, 부분적으로 애정 어린, 그리고 결국 평범해짐. 이는 자연스럽게 가장 다양한, 그리고 일부는 불명확한 기원을 가짐. [Buck]

1400년경, "조잡한 천으로 만든 망토" (Chaucer); 아마도 고대 영어 bratt "망토"와 같은 단어로, 켈트어에서 유래 (고대 아일랜드어 bratt "망토, 천"와 비교).

아이를 지칭하는 용어로, 윌리엄 던바의 Flyting (1500년경)이 일반적으로 첫 사용으로 인용되지만, 스코틀랜드 언어 사전은 던바의 사용이 "아이"를 의미하는지 "의복"을 의미하는지 의문을 제기한다. 아이의 의미는 1530년대에 명확히 증명된다. 전이된 의미는 "아이의 앞치마"라는 개념에서 나왔을 수 있지만, bastard "침대가 아닌 안장에서 잉태된 아이"와도 비교된다. OED는 "의미 전이의 증거가 발견되지 않았다"고 언급한다. 초기 사용에서는 행동에 대한 언급보다는 원치 않거나 계획되지 않은 아이를 암시하는 경향이 있었으며, 결혼한 커플이 brat을 가질 수 있다는 점에서 bastard와는 달랐다. 낮은 계층의 사람들과 관련된 brats의 연관성에서 1808년까지 "버릇없는, 무례한 아이"라는 의미로 발전하였다. 1968년까지는 아이같이 이기적이거나 무례한 행동을 하는 성인에게 사용되었다.

할리우드 Brat Pack (1950년대 Rat Pack을 모델로 함)는 1985년부터 사용되었다. Brattery "유치원"은 1788년부터 증명되었다. Bratz 어린이 인형 시리즈는 2001년에 데뷔하였으며, 원래 인형들이 세트로 함께 판매되었기 때문에 Brat Pack을 참조하여 이름 지어졌다고 전해진다.

광고

girl 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

girl 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of girl

광고
인기 검색어
광고