광고

gooseberry

꼭두서니; 가시가 많은 덤불; 북유럽에서 재배되는 과일

gooseberry 어원

gooseberry(n.)

털이 있는 열매를 가진 가시 많은 관목의 일종으로, 북유럽에서 재배됨, 1530년대, berry와 함께 사용되지만, 첫 번째 부분의 기원은 불확실함; 식물의 어떤 부분도 거위를 암시하는 것 같지 않음. Watkins는 고대 프랑스어 grosele "거위베리"를 지적하며, 이는 게르만어에서 유래됨. 또는 독일어 Krausebeere 또는 Kräuselbeere에서 유래했을 수 있으며, 중세 네덜란드어 croesel "거위베리"와 관련이 있고, 독일어 kraus "바삭바삭한, 곱슬거리는" [Klein 외]와 관련됨. 어느 경로든 kr-/cr-로 시작하는 게르만어 그룹의 단어들과 관련이 있으며, "구부리다, 곱슬거리게 하다; 구부러진, 비뚤어진; 둥근 덩어리"라는 의미일 수 있음. 이 이론에 따르면, gooseberry는 민속 어원일 수 있음. 그러나 OED 편집자들은 식물과 과일이 동물과 연관된 이름을 받는 이유가 흔히 설명할 수 없을 정도로 일반적이어서, 의미의 부적합성이 단어가 어원적으로 변형되었다고 가정하는 충분한 근거가 된다고 보지 않음.

바보를 의미하는 속어로, 1719년, 이 의미에서 goose (명사)의 확장형이거나, 요리에서 gooseberry fool에 대한 말장난일 수 있음. Gooseberry는 또한 "챙겨주는 사람" (1837) 및 "믿을 수 없는 이야기"를 의미하기도 함. "악마"를 의미하는 Old Gooseberry는 1796년부터 기록됨. 아이들에게 번식에 대한 완곡한 설명을 할 때, 아기들이 가시딸기 덤불 under a gooseberry bush에서 발견되었다고 종종 말해짐.

연결된 항목:

고대 영어 berie "베리, 포도,"에서 유래된 것으로, 원시 게르만어 *basjom (고대 노르드어 ber, 중세 네덜란드어 bere, 독일어 Beere "베리;" 고대 색슨어 winberi, 고딕어 weinabasi "포도"와 같은 출처)에서 유래하였으며, 기원이 불확실합니다. 이것과 apple은 유일한 토착 과일 이름입니다.

"어리석음으로 비유적으로 알려진 큰 물새" [Johnson], 고대 영어 gos "거위," 원시 게르만어 *gans- "거위" (고대 프리슬란드어 gos, 고대 노르드어 gas, 고대 고지 독일어 gans, 독일어 Gans "거위"의 출처).

이는 재구성된 PIE *ghans- (산스크리트어 hamsah (남성), hansi (여성), "거위, 백조;" 그리스어 khēn; 라틴어 anser; 폴란드어 gęś "거위;" 리투아니아어 žąsis "거위;" 고대 아일랜드어 geiss "백조"의 출처), 아마도 그 소음을 모방한 것일 가능성이 높다.

Geese are technically distinguished from swans and from ducks by the combination of feathered lores, reticulate tarsi, stout bill high at the base, and simple hind toe. [Century Dictionary]
거위는 기술적으로 백조와 오리와 구별되며, 깃털로 덮인 뺨, 망상형 발목, 굵고 높은 기초의 부리, 간단한 뒷발가락의 조합으로 구별된다. [Century Dictionary]

스페인어 ganso "거위"는 게르만어 출처. 영어에서 "s" 앞의 "n" 소리 손실은 일반적이다 (비교 tooth). 복수 geesei-mutation의 예이다.

"단순한 사람, 어리석거나 바보 같은 사람"이라는 의미는 15세기 초부터; "거위보다 더 모르는"이라는 속담 표현은 14세기 후반부터.

거위의 어리석음에 대한 평판은 고전적이지 않다. 로마의 거위는 유노에게 신성시되었고 최고의 존경을 받았다. 아테네에서는 (로마에서도 마찬가지로) 경계심으로 유명했으며, 에로틱한 새로 여겨졌다. 다양한 거위들이 소년, 의사, 철학자에게 사랑에 빠졌다는 이야기가 전해졌다. 후대 그리스어에서는 애정 표현으로 사용되었다 (비교 duck (n.1) 엘리자베스 시대의 애정 표현로).

cook (one's) goose는 1845년에 입증되었으나, 의미는 불명확하다; 스웨덴 역사와 그리스 우화와 연결하려는 시도는 설득력 없었다. Goose-egg "제로"는 1866년 야구 속어로 입증되었으며, 크고 둥글기 때문에 유래되었다.

거위를 낳는 거위 (15세기)는 이솝에서 유래되었다. 호메로스와 중세 영어에서는 일반적으로 "회색" (argos)이라는 수식어와 함께 등장한다. Thompson ("Glossary of Greek Birds")는 "오디세이의 거위들은 길들여진 새들이다, ... 일리아드에서는 항상 야생이다"라고 언급했다.

"jab in the rear," 1880년경, goose (명사)에서 유래했으며, 이는 위로 향한 엄지손가락이 거위의 부리와 닮았거나 신경을 자극하는 행동이라는 개념에서 비롯된 것으로 보입니다. 관련된 표현으로는 Goosedgoosing이 있습니다.

19세기 극장 속어에서 to be goosed는 "야유를 받다"는 의미였으며 (1818년경), 아마도 이로 인해 bird (명사 3)의 무례한 제스처가 생겨났을 것입니다.

하지만 거위는 고대 그리스부터 에로틱한 이미지로 알려져 있었습니다 (명사 참조). 역사적으로 영어 성적 속어는 goosegooseberry 주변에 다양하게 형성되었으며, goose and duck는 "성관계"를 의미하는 운율적인 속어였습니다. Farmer는 Winchester goose를 "여성"으로, 따라서 암시적으로 성적 매력을 의미한다고 설명하며, goose는 "여성을 유혹하다, 여성 편력을 하다, 또는 여성을 소유하다"라는 동사로 사용된다고 말합니다.

그는 또한 여성의 성적 액체를 goose-grease라고 표현하며, goosergoose's neck는 "남성의 성기"를 의미했습니다. Gooseberries (털이 많기 때문에)는 "고환"을, gooseberry pudding은 "여성"을 나타냈습니다.

    광고

    gooseberry 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    gooseberry 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of gooseberry

    광고
    인기 검색어
    광고