광고

gunsel

소년; 젊은 범죄자; 성적 동반자

gunsel 어원

gunsel(n.)

1910년까지 미국 영어 언더월드 슬랭에서, 특히 유랑자 슬랭에서 유래된 "naive young boy"라는 의미로 사용되었고, 특히 "catamite" 즉 "성적 동반자로 유지되는 젊은 남성"을 가리켰습니다. 이는 이디시어 genzel에서 유래되었으며, 독일어 Gänslein "거위 새끼, 어린 거위"와 관련이 있습니다 (참조: goose (n.)). 이 단어의 두 번째, 비성적 의미인 "젊은 폭력배"는 전적으로 다시엘 해밋 덕분으로 보이며, 그는 자신의 편집자와 책의 외설적인 언어에 대해 논쟁하던 중 1929년 "몰타의 매"에 이 단어를 몰래 삽입했습니다:

"Another thing," Spade repeated, glaring at the boy: "Keep that gunsel away from me while you're making up your mind. I'll kill him."
"또 다른 것," 스페이드가 소년을 노려보며 반복했다: "네가 결정을 내리는 동안 그 gunsel은 나에게서 떼어놔. 내가 그를 죽일 거야."

이 문맥은 gun과 관련이 있을 것 같고, "총잡이"라는 의미를 내포하고 있습니다. 편집자는 이 단어가 그런 의미라고 믿었던 것 같습니다. 1941년 이 책을 원작으로 한 영화의 대본에서도 이 단어는 그대로 남아 있었으니, 분명 영화 검열위원회도 이 단어의 진짜 뜻을 몰랐던 것 같습니다.

The relationship between Kasper Gutman (Sidney Greenstreet) and his young hit-man companion, Wilmer Cook (Elisha Cook, Jr.), is made fairly clear in the movie, but the overt mention of sexual perversion would have been deleted if the censors hadn't made the same mistaken assumption as Hammett's editor. [Hugh Rawson, "Wicked Words," 1989, p.184]
카스퍼 구트만 (시드니 그린스트리트)과 그의 젊은 청부살인자 동료 윌머 쿡 (엘리샤 쿡 주니어) 간의 관계는 영화에서 꽤 명확하게 드러나지만, 성적 변태에 대한 노골적인 언급은 검열위원들이 해밋의 편집자와 같은 착각을 하지 않았다면 삭제되었을 것입니다. [휴 로슨, "Wicked Words," 1989, p.184]

연결된 항목:

"어리석음으로 비유적으로 알려진 큰 물새" [Johnson], 고대 영어 gos "거위," 원시 게르만어 *gans- "거위" (고대 프리슬란드어 gos, 고대 노르드어 gas, 고대 고지 독일어 gans, 독일어 Gans "거위"의 출처).

이는 재구성된 PIE *ghans- (산스크리트어 hamsah (남성), hansi (여성), "거위, 백조;" 그리스어 khēn; 라틴어 anser; 폴란드어 gęś "거위;" 리투아니아어 žąsis "거위;" 고대 아일랜드어 geiss "백조"의 출처), 아마도 그 소음을 모방한 것일 가능성이 높다.

Geese are technically distinguished from swans and from ducks by the combination of feathered lores, reticulate tarsi, stout bill high at the base, and simple hind toe. [Century Dictionary]
거위는 기술적으로 백조와 오리와 구별되며, 깃털로 덮인 뺨, 망상형 발목, 굵고 높은 기초의 부리, 간단한 뒷발가락의 조합으로 구별된다. [Century Dictionary]

스페인어 ganso "거위"는 게르만어 출처. 영어에서 "s" 앞의 "n" 소리 손실은 일반적이다 (비교 tooth). 복수 geesei-mutation의 예이다.

"단순한 사람, 어리석거나 바보 같은 사람"이라는 의미는 15세기 초부터; "거위보다 더 모르는"이라는 속담 표현은 14세기 후반부터.

거위의 어리석음에 대한 평판은 고전적이지 않다. 로마의 거위는 유노에게 신성시되었고 최고의 존경을 받았다. 아테네에서는 (로마에서도 마찬가지로) 경계심으로 유명했으며, 에로틱한 새로 여겨졌다. 다양한 거위들이 소년, 의사, 철학자에게 사랑에 빠졌다는 이야기가 전해졌다. 후대 그리스어에서는 애정 표현으로 사용되었다 (비교 duck (n.1) 엘리자베스 시대의 애정 표현로).

cook (one's) goose는 1845년에 입증되었으나, 의미는 불명확하다; 스웨덴 역사와 그리스 우화와 연결하려는 시도는 설득력 없었다. Goose-egg "제로"는 1866년 야구 속어로 입증되었으며, 크고 둥글기 때문에 유래되었다.

거위를 낳는 거위 (15세기)는 이솝에서 유래되었다. 호메로스와 중세 영어에서는 일반적으로 "회색" (argos)이라는 수식어와 함께 등장한다. Thompson ("Glossary of Greek Birds")는 "오디세이의 거위들은 길들여진 새들이다, ... 일리아드에서는 항상 야생이다"라고 언급했다.

    광고

    gunsel 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    gunsel 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of gunsel

    광고
    인기 검색어
    광고