광고

instigation

자극; 선동; 유도

instigation 어원

instigation(n.)

15세기 초, instigaccioun이라는 단어가 등장했어요. 이 단어는 "자극, 선동; 추진력"이라는 의미로, 고대 프랑스어 instigacion에서 유래했죠. 이는 라틴어 instigationem (주격은 instigatio)에서 직접적으로 온 것으로, instigare라는 동사에서 파생된 명사입니다. 이 동사는 "자극하다, 선동하다"라는 뜻인데, in-은 "안으로"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *en ("안에")에서 왔고, *stigare는 "찌르다"라는 의미를 가진 뿌리로, *steig- ("찌르다, 박다, 관통하다")에서 유래했어요. (자세한 내용은 stick (v.)를 참고하세요.)

연결된 항목:

중세 영어 stiken, 고대 영어 stician "찌르다 혹은 천공하다, 무기로 찌르다; 관통하다; 자극하다," 또한 "박히다, 고정되다, 단단히 붙다"는 원시 게르만어 *stekanan "찌르다, 찌르다, 날카롭다" (고대 색서어 stekan, 고대 프리슐란어 steka, 네덜란드어 stecken, 고대 고지 독일어 stehhan, 독일어 stechen "찌르다, 찌르다"의 출처).

이는 PIE *steig- "stick; pointed" (라틴어 instigare "자극하다," instinguere "선동하다, 촉진하다;" 그리스어 stizein "찌르다, 천공하다," stigma "날카로운 도구로 만든 표식;" 고대 페르시아어 tigra- "날카롭고, 뾰족한;" 아베스타어 tighri- "화살;" 리투아니아어 stingu, stigti "제자리에 남다;" 러시아어 stegati "퀼트하다"의 출처로 재구성됨.

어원학자들은 이것을 *stegh-, sting에 대한 단어의 재구성된 PIE 뿌리와 연결하려 했지만, Boutkan (2005)은 그 시도가 "형식적 문제"를 가지고 있으며 관계가 "불분명하다"고 썼다.

느슨하게, "어떤 것을 남아 있을 곳에 두다," 침투의 개념이 있거나 없거나. 따라서 "영원히 마음에 남다" (c. 1300)라는 비유적 의미가 생김. "행동 방침을 고수하다, 주장하다"는 중세 15세기. "어떤 것을 제자리에 고정하다"는 중세 13세기부터 증명됨. 관련: Stuck; sticking.

To stick out "튀어 나오다, 돌출하다"는 1560년대부터 기록됨. 속어 stick around "남다"는 1912년부터; stick it은 1922년부터 무례한 조언으로 기록됨. Sticking point은 넘어서는 것을 거부하는 지점을 의미하며 1956년부터. Sticking-place은 어떤 것이 놓인 곳에 머무는 곳을 의미하며 1570년대부터; 현대 사용은 일반적으로 셰익스피어의 메아리."

1540년대, instigation에서의 후행 형성 또는 라틴어 instigatus의 과거 분사형 instigare "촉구하다, 선동하다"에서 유래 (프랑스어 instiguer도 같은 어원). 관련: Instigated; instigates; instigating.

광고

instigation 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

instigation 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of instigation

광고
인기 검색어
광고