광고

intermit

중단하다; 일시적으로 멈추다; 간헐적으로 발생하다

intermit 어원

intermit(v.)

1540년대에는 "interrupt" 즉 "중단하다"라는 의미로 사용되었으나, 1570년대부터는 "일시적으로 중단하다" 또는 "잠시 멈추다"라는 의미로, 그리고 자동사로는 "잠시 멈추다"라는 뜻으로 쓰이기 시작했습니다. 이는 라틴어 intermittere에서 유래된 것으로, "중단하다, 간격을 두다, 생략하다, 중지하다, 방치하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 inter (사이, 중간을 의미하며, inter-를 참조)와 mittere (보내다, mission을 참조)를 결합한 것입니다. 관련된 단어로는 Intermitted (중단된)과 intermitting (중단하고 있는)가 있습니다.

연결된 항목:

"stopping at intervals," 1620년대, 현재 분사 형용사로 intermit (동사)에서 파생되었습니다. 관련된 단어로는 Intermittingly가 있습니다.

1590년대, "해외로 보내는 것" (대리인으로서), 원래 예수회 신부들에게서 유래, 라틴어 missionem (주격 missio) "보내는 행위, 파견; 석방, 자유롭게 함; 근무 해제, 해임"에서, mittere "석방하다, 놓아주다; 보내다, 던지다"의 과거 분사 어간에서 유래된 행동 명사로, de Vaan은 이를 PIE *m(e)ith- "교환하다, 제거하다"로 추적하며, 이는 산스크리트어 methete, mimetha "적대적으로 되다, 다투다", 고트어 in-maidjan "변화시키다"의 원천이기도 하다; 그는 "원래 '교환'에서 의미가 '주다, 베풀다' ... 그리고 '놓아주다, 보내다'로 발전했다"고 썼다.

종교 전파를 위한 조직적인 노력이나 지역사회의 계몽을 위한 노력을 의미하는 것은 1640년대부터; "선교사 거점이나 기지"의 의미는 1769년부터. 상업적이나 정치적 목적으로 외국에 파견된 사람들의 집단이라는 외교적 의미는 1620년대부터; 미국 영어에서는 때때로 "외국 사절단이나 대사관, 외국 특사의 사무소" (1805년)로 사용된다.

“누군가가 보내지거나 위임받은 것”이라는 일반적 의미는 1670년대부터; “사람이나 사물이 운명지어진 것” (예: man on a mission, one's mission in life)은 1805년부터. 군사 작전을 위한 항공기 파견의 의미는 1929년 (미국 영어)부터 우주선 비행으로 확장되어 (1962년), 따라서, mission control "우주선과 그 승무원을 지휘하는 지상 팀" (1964년)이 되었다. 가구 스타일로서, 원래 스페인 missions의 건물에서의 가구를 모방한 것으로, 1900년부터 입증되었다.

광고

intermit 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

intermit 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intermit

광고
인기 검색어
광고