광고

irrecognition

인식하지 못함; 부정; 무시

irrecognition 어원

irrecognition(n.)

1820년, in- (1) "아니, 반대의"라는 형태가 recognition과 합쳐져 만들어졌습니다.

연결된 항목:

15세기 중반, recognicion, "사건이나 사건에 대한 지식; 이해"라는 의미로, 고대 프랑스어 recognition (15세기)와 직접적으로 라틴어 recognitionem (주격 recognitio) "재검토, 조사, 검사"에서 유래한 행동 명사로, 과거 분사 어간 recognoscere "인정하다, 다시 알다; 검사하다" (참조 recognize)에서 파생되었다.

"서비스나 친절에 대한 인정"이라는 의미는 1560년대부터이다. "지식과 승인에 대한 공식적인 고백" (정부나 군주 간의)은 1590년대부터; 특히 이전에 주권을 행사하던 국가에 의한 독립 국가의 인정 (1824년)이다. "다시 아는 것, 주어진 대상이 이전에 인식된 대상과 동일하다는 의식"이라는 의미는 1798년 (Wordsworth)부터이다. 문학적 (특히 무대에서의) recognition scene "주요 등장인물이 다른 등장인의 진정한 정체를 갑자기 알게 되거나 깨닫는 장면"은 1837년 (독일어 번역에서)부터이다.

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

    광고

    irrecognition 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    irrecognition 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of irrecognition

    광고
    인기 검색어
    광고