광고

lovestruck

사랑에 빠진; 사랑에 홀린; 사랑에 취한

lovestruck 어원

lovestruck(adj.)

또한 love-struck은 1762년부터 사용되었으며, love (명사) + struck, strike (동사)에서 유래했습니다. Love-stricken은 1805년부터 증명되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 lufu "사랑의 감정; 낭만적인 성적 매력; 애정; 친근감; 하나님의 사랑; 사랑이라는 추상 개념 또는 의인화"는 범게르만어 *lubo (고대 고지 독일어 liubi "기쁨," 독일어 Liebe "사랑;" 고대 노르드어, 고대 프리슬란드어, 네덜란드어 lof; 독일어 Lob "칭찬;" 고대 색슨어 liof, 고대 프리슬란드어 liaf, 네덜란드어 lief, 고대 고지 독일어 liob, 독일어 lieb, 고딕어 liufs "친애한, 사랑받는"에서 유래됨)에서 유래됨. 이 게르만어 단어들은 인도유럽어 조어 *leubh- "돌보다, 욕망하다, 사랑하다"에서 유래됨.

약화된 의미 "좋아함, 애정"은 고대 영어에서 나타남. "사랑하는 사람"이라는 의미는 13세기 초부터. "점수 없음" (테니스 등에서)은 1742년, playing for love (1670년대)라는 개념에서, 즉 아무런 대가 없이 게임을 한다는 의미에서 유래됨. for love or money "무엇이든지"라는 구문은 1580년대에 입증됨. no love lost (두 사람 사이에 사랑이 없음)이라는 구문은 모호하며, 17세기에는 서로 잘 사랑하는 두 사람 (1640년경)과 서로 좋아하지 않는 두 사람 (1620년대, 현대의 일반적인 의미) 모두를 가리키는 데 사용됨.

fall in love는 15세기 초부터 입증됨; in love with (누군가와 사랑에 빠지다)는 1500년경부터. make love는 1570년대 "연애 관심을 기울이다"는 의미에서 유래; "성관계를 가지다"는 완곡어법으로 1950년경부터 입증됨. Love affair "특별한 사랑의 경험"은 1590년대부터. Love life "모든 연애 활동"은 1919년, 원래 심리학 전문 용어에서 유래. Love beads는 1968년부터. Love bug, 상상의 곤충,은 1883년부터. Love-handles "옆구리의 지방"은 1967년부터.

"Even now," she thought, "almost no one remembers Esteban and Pepita but myself. Camilla alone remembers her Uncle Pio and her son; this woman, her mother. But soon we shall die and all memory of those five will have left the earth, and we ourselves shall be loved for a while and forgotten. But the love will have been enough; all those impulses of love return the love that made them. Even memory is not necessary for love. There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love, the only survival, the only meaning." [Thornton Wilder, "Bridge of San Luis Rey," 1927]
"지금도," 그녀는 생각했다, "거의 아무도 에스테반과 페피타를 나 외에는 기억하지 않는다. 카밀라만이 그녀의 피오 삼촌과 아들을 기억하고, 이 여성은 그녀의 어머니를 기억한다. 하지만 곧 우리는 죽고 그 다섯에 대한 모든 기억이 지구를 떠날 것이며, 우리 자신도 잠시 사랑받고 잊혀질 것이다. 하지만 그 사랑은 충분했을 것이다; 모든 사랑의 충동은 그들을 만든 사랑을 반환한다. 사랑을 위한 기억은 필요하지 않다. 살아 있는 땅과 죽은 땅이 있으며, 다리는 사랑이며, 유일한 생존, 유일한 의미이다." [Thornton Wilder, "Bridge of San Luis Rey," 1927]

중세 영어 striken은 고대 영어 strican에서 유래했으며, 과거형은 strac, 과거분사는 stricen입니다. 이 단어는 '가볍게 지나가다', '쓰다듬다', '매끄럽게 하다', '문지르다' 등의 의미를 가졌지만, 현재는 사라진 의미들입니다. 또 다른 의미로는 '가다', '움직이다', '진행하다', '어딘가로 나아가다'가 있습니다. 이는 원시 게르만어 *strikanan에서 비롯되었으며, 고대 노르웨이어 strykva ('쓰다듬다'), 고대 프리지아어 strika, 중세 네덜란드어 streken, 현대 네덜란드어 strijken ('매끄럽게 하다, 쓰다듬다, 문지르다'), 고대 고지 독일어 strihhan, 현대 독일어 streichen와 같은 단어들과 관련이 있습니다. 이들은 모두 '가볍게 지나가다' 또는 '문지르다'라는 공통된 의미를 가지고 있습니다. 이러한 의미는 인도유럽조어 *strig- ('문지르다, 눌러서 고치다')에서 유래하였으며, strigil(낫 모양의 도구)와 관련이 있습니다.

이 단어는 streak (명사)와 stroke (동사)와도 관련이 있으며, 고대 노르웨이어 striuka의 의미 발전에 영향을 받았을 가능성도 있습니다. '가다, 나아가다'의 의미는 strike for ('~을 향해 가다')와 같이 현대 영어에서도 일부 남아 있습니다.

전이적 의미인 '타격을 가하다'는 14세기 초반에 발전했습니다. '충돌하다, 부딪히다'는 14세기 중반에 나타났고, '망치로 치다'는 14세기 중반부터, '미사일로 치다'는 14세기 후반부터 사용되었습니다. '철이 달궈졌을 때 치다' (strike while the iron is hot, 1560년대)는 대장장이 작업에서 유래된 표현입니다.

'취소하다' 또는 '지우다' (펜으로 긋는 것처럼)의 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. 15세기 중반부터는 '합의에 도달하다' 또는 '결론을 내리다'라는 의미로 사용되었습니다. strike a balance ('균형을 잡다')는 1530년대에 '계정을 맞추다'라는 의미에서 비롯되었습니다.

15세기 중반부터는 '타격이나 충격으로 불이나 불꽃을 일으키다' (예: 부싯돌을 쳐서 불을 붙이다)로 사용되었고, 성냥과 관련된 의미는 1880년대부터 나타났습니다. 번개나 천둥 같은 자연현상에 대한 의미는 14세기 후반부터 사용되었고, 질병과 관련된 의미는 1520년대, 신의 벌이라는 개념은 1570년대부터 사용되었습니다.

'물체에 타격을 가해 각인을 남기다' (예: 동전 주조)는 15세기 중반부터 나타났습니다. 이로 인해 '강한 인상을 남기다' 또는 '정신에 각인시키다' (1610년대)라는 비유적인 의미도 발전하게 되었습니다.

시계의 경우 '시간을 알리다' (자동사)는 15세기 초반부터 사용되었으며, 이는 해머가 종을 치는 소리에서 유래했습니다. 특정 시간을 알리도록 '소리를 내게 하다' (타동사)의 의미는 1510년대부터 나타났습니다.

예를 들어 strike a pose ('포즈를 취하다'), strike an attitude ('특정 자세를 취하다')와 같은 표현은 1825년부터 사용되었습니다. '우연히 발견하다' (특히 석유나 아이디어와 같은 것)가 1835년부터 사용되었으며, 이는 금광 채굴이나 우물 파기와 관련된 맥락에서 발전했습니다. 이로 인해 strike it rich ('큰돈을 벌다', 1854년)가 탄생하게 되었습니다.

야구에서 이 단어의 사용은 1853년부터 시작되었지만, 의미는 이전과 달라졌습니다 (자세한 내용은 strike (명사)를 참조하세요).

'요구사항을 충족시키기 위해 고용주에게 압력을 가하기 위해 작업을 중단하다' ('파업하다')라는 의미는 1768년부터 사용되었습니다. 이는 작업 도구를 내리거나 중단하는 행동에서 유래했을 가능성이 있으며, 또는 항해사들이 배의 돛을 내리면서 바다에 나가기를 거부하는 상징적인 행동에서 유래했을 수도 있습니다 (1768년). 이는 원래 '평평하게 하다' 또는 '매끄럽게 하다'라는 의미를 간직하고 있습니다.

strike가 '내리다' (예: 돛을 내리다)로 사용된 것은 13세기 초반부터이며, 이후에는 경의를 표하기 위해 깃발이나 기를 내리는 행동도 포함되었습니다. 그러나 시간이 지나면서 항복이나 굴복의 의미로도 사용되게 되었습니다. 이로 인해 텐트를 내리거나 (1707년) 극장 무대를 철거하는 것과 같은 의미도 발전하게 되었습니다.

    광고

    lovestruck 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    lovestruck 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lovestruck

    광고
    인기 검색어
    광고