광고

makeweight

부가물; 보조물; 중요하지 않은 사람이나 것

makeweight 어원

makeweight(n.)

또한 make-weight는 1690년대에 "총 중량을 특정 수치에 도달하게 하기 위해 추가된 소량의 것"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 make (동사) + weight에서 유래했습니다. "별로 중요하지 않은 사람이나 물건이 이용되는 것"이라는 의미는 1776년부터 나타났습니다.

MAKE WEIGHT. A small candle: a term applied to a little slender man. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MAKE WEIGHT. 작은 양초: 날씬한 남자를 가리키는 용어. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]

형성 방식은 makeshift와 비교할 수 있으며, make-sport (1610년대), makegame (1762년) "웃음거리가 되는 사람, 농담의 대상" 그리고 makebate "다툼과 갈등을 일으키는 사람" (1520년대), makepeace "평화롭게 만드는 사람, 불화하는 사람들을 화해시키는 사람" (13세기 초 성씨로 사용) 등에서 볼 수 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 macian "존재하게 하다, 형태나 특성을 부여하다, 존재하게 하다; 구성하다, 하다, 저자가 되다, 생산하다; 준비하다, 배열하다, 원인이다; 행동하다, 지내다, 변형하다"는 서부 게르만어 *makōjanan "형성하다, 맞추다"에서 유래 (고대 색슨어 makon, 고대 프리지안어 makia "건설하다, 만들다," 중세 네덜란드어 및 네덜란드어 maken, 고대 고지 독일어 mahhon "구성하다, 만들다," 독일어 machen "만들다"의 출처), 인도유럽조어 뿌리 *mag- "반죽하다, 형성하다, 맞추다"에서 유래. 그렇다면 의미의 진화는 아마도 진흙으로 지어진 선사 시대 집을 통해 이루어졌을 것이다. 이는 점차 고대 영어의 주요 단어 gewyrcan (참조 work (v.))를 대체했다.

"도착하다" (장소에)는 1620년대에 처음 증명되었으며, 원래는 해양적이었다. 과거에는 현재 특정 동사가 사용되는 많은 장소에서 사용되었으며, 예를 들어 to make Latin (약 1500년) "라틴어 작문을 쓰다"와 같은 용례가 있었다. 이러한 더 넓은 사용은 make water "소변을 보다" (약 1400년), make a book "일련의 내기를 배열하다" (1828년), make hay "베어낸 풀을 뒤집어 태양에 노출시키다"와 같은 구문에서 여전히 남아 있다. Make the grade는 1912년에 등장했으며, 아마도 기차 엔진이 경사를 오르는 개념에서 유래했을 것이다.

Read the valuable suggestions in Dr. C.V. Mosby's book — be prepared to surmount obstacles before you encounter them — equipped with the power to "make the grade" in life's climb. [advertisement for "Making the Grade," December 1916]
Dr. C.V. Mosby의 책에서 귀중한 제안을 읽어보세요 — 당신이 그것들을 만날 때 장애물을 극복할 준비를 하세요 — 인생의 오름에서 "make the grade"할 수 있는 힘을 갖춘 채로. [광고 "Making the Grade," 1916년 12월]

그러나 그 구문은 당시 학교 과제 맥락에서도 사용되었다.

make friends는 14세기 후반부터; make good "올바르게 하다"는 15세기 초반부터. make do "사용 가능한 것으로 관리하다"는 1867년에 증명되었다; make for "어디로 향하다, 나아가다"는 1580년대부터이나, "19세기 이전에는 드물었다" [OED]. make of "생각하다, 판단하다"는 약 1300년부터. make off "도망치다, 갑자기 떠나다"는 1709년부터; make off with "소지품을 가지고 도망치다"는 1820년부터. make way는 약 1200년부터 "길을 만들다," 14세기 초반부터 "진행하다, 가다"로 사용되었다.

Make time "빨리 가다"는 1849년; make tracks는 1834년부터 이 의미로 사용되었다. make a federal case out of  (something)는 1959년 영화 "Anatomy of a Murder"에서 대중화되었다; make an offer (one) can't refuse는 Mario Puzo의 1969년 소설 "The Godfather"에서 유래. make (one's) day는 1909년부터; 위협적인 make my day는 1971년부터, Clint Eastwood가 영화 "Sudden Impact" (1983)에서 대중화시켰다. 관련: Made; making.

또한 make-shift는 1560년대에 명사로 사용되었으며, "교활한 사람, 악당"이라는 의미였습니다 (현재는 사라진 의미입니다; 형성 방식은 makeweight와 비교할 수 있습니다). 이는 make (동사)와 shift (명사 1형)의 결합에서 유래했습니다. 형용사로는 1680년대에 "임시 방편의 성격을 가진"이라는 의미로 사용되었고, 이는 1802년까지 "현재의 필요나 상황을 충족시키는 것, 임시 대체물"이라는 명사 의미로 발전했습니다.

중세 영어 weght, 고대 영어 wiht, gewiht "무게, 물체의 하강력, 중량성의 물리적 특성"은 원시 게르만어 *wihti- (고대 노르드어 vætt, 덴마크어 vegt, 고대 프리지아어 wicht, 중세 네덜란드어 gewicht, 독일어 Gewicht의 출처)에서 유래, *weg- (참조 weigh).

14세기 중반부터 "무게 때문에 사용되는 금속 조각" (fishing-weight 등)으로 사용되었다. "부담"이라는 비유적 의미는 14세기 후반에 나타났다. 1510년대에는 시계의 추를 가리키는 말로 사용되었다.

14세기 후반부터 "무게"라는 의미로 사용되었으며, lose weight "살이 빠지다"는 1858년에 기록되었다. Weight Watcher라는 상표명은 1960년대부터 사용되었다.

"중요성"이라는 의미는 1520년대에 나타났다. throw (one's) weight around이라는 비유적 표현은 1922년에 사용되었다. Weight-training은 1945년부터, Weight-lifting은 1885년부터 사용되었으며, 운동이나 근육 발달을 위한 lift weights는 1907년에 기록되었고, weight-lifter (인간)는 1893년부터 사용되었다.

1902년부터 pull one's weight라는 표현이 유명해졌는데, 이는 미국 대통령 시어도어 루즈벨트의 말로 정치 저널리스트들의 주목을 받았다.

The first requisite of a good citizen in this republic of ours is that he shall be able to pull his weight—that he shall not be a mere passenger, but shall do his share in the work that each generation of us finds ready to hand .... [extract from Roosevelt speech at New York Chamber of Commerce, printed in Lincoln (Neb.) Journal Star, Nov., 17, 1902]
이 공화국의 좋은 시민이 되기 위한 첫 번째 조건은 그가 자신의 역할을 다할 수 있어야 한다는 것이다. 그는 단순한 승객이 아니라, 우리 각 세대가 준비된 일을 함께 할 수 있어야 한다.... [루즈벨트의 뉴욕 상공회의소 연설문, Lincoln (Neb.) Journal Star, 1902년 11월 17일에 인쇄됨]

이 이미지는 노젓기에서 유래되었으며, 1869년에 증명되었다.

A shade heavy he may be ; but he pulls his weight many times over. So tremendous, indeed, is his muscle, that, if he were to lash out, he would pull the University eight right under water (etc.) [political humor masked as an account of a rowing race, Cheshire Observer, March 20, 1869]
그는 약간 무거울 수 있지만, 그는 여러 번 자신의 무게를 견딘다. 정말 그의 근육은 엄청나서, 그가 내리치면 대학의 여덟 명을 물속으로 끌어당길 것이다 (등) [노젓기 경주에 대한 설명으로 위장된 정치적 유머, Cheshire Observer, 1869년 3월 20일]
    광고

    makeweight 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    makeweight 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of makeweight

    광고
    인기 검색어
    광고