광고

man of the world 어원

man of the world(n.)

14세기 중반, "세속적인 사람, 평신도, 세속적인 일에 휘말린 사람"이라는 의미로; 15세기 초에는 "세상의 이치를 아는 사람, 일을 능숙하게 처리할 수 있는 사람"이라는 의미로 사용됨. man (명사) + world의 진화하는 의미에서 유래. 고대 영어에서는 weoroldmann이 사용됨.

연결된 항목:

"털이 없는 식물성 두발 보행 포유류로, Homo 속에 속함" [Century Dictionary], 고대 영어 man, mann "인간, 사람 (남성 또는 여성); 용감한 남자, 영웅;" 또한 "하인, 봉신, 다른 사람의 지배 아래 있는 성인 남성"에서 유래, 이는 원시 게르만어 *mann- (고대 색슨어, 스웨덴어, 네덜란드어, 고대 고지 독일어 man, 고대 프리슬란드어 mon, 독일어 Mann, 고대 노르드어 maðr, 덴마크어 mand, 고딕어 manna "남자"의 출처)에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *man- (1) "남자"에서 유래. 복수형에 대해서는 men을 참조.

가끔 뿌리 *men- (1) "생각하다"와 연결되기도 하며, 이는 man의 기본 의미를 "지성을 가진 자"로 만들지만, 모든 언어학자가 이 의견을 받아들이지는 않는다. 예를 들어, 리베르만은 "대부분 아마도 man '인간'은 신성화된 세속적 이름"으로 Mannus [타키투스, "Germania," 2장]에서 유래, "인류의 조상으로 여겨진다"고 썼다.

"인간 종의 성인 남성"이라는 특정 의미는 고대 영어 후기에 나타난다 (약 1000년경); 고대 영어에서는 성별을 구별하기 위해 werwif를 사용했지만, wer는 13세기 후반에 사라지기 시작하고 man으로 대체되었다. 이 단어의 보편적인 의미는 mankindmanslaughter에 남아 있다. 라틴어에서도 homo "인간"과 vir "성인 남성 인간"이 있었지만, 이들은 속 라틴어에서 합쳐져 homo가 두 의미 모두에 확장되었다. 슬라브어에서도 유사한 진화가 일어났고, 일부에서는 "남편"을 의미하게 되었다. 인도유럽조어에는 두 개의 다른 "man" 뿌리가 있었다: *uiHro "자유인" (산스크리트어 vira-, 리투아니아어 vyras, 라틴어 vir, 고대 아일랜드어 fer, 고딕어 wair의 출처; *wi-ro- 참조)와 *hner "남자," *uiHro보다 더 많은 존경의 제목 (산스크리트어 nar-, 아르메니아어 ayr, 웨일스어 ner, 그리스어 anēr의 출처; *ner- (2) 참조).

Man은 고대 영어에서 부정대명사로도 사용되었으며, "하나, 사람들, 그들"을 의미했다. 약 1200년경부터 "인류, 인간"을 일반적으로 지칭하는 데 사용되었다. 친근한 주소어로서, 원래는 종종 인내심 부족을 암시하며, 1400년경부터; 따라서 아마도 중세 영어부터 특히 20세기 초반부터 놀람이나 강조의 감탄사로 사용되었다.

14세기 중반 "여자의 연인"이라는 의미로. 14세기부터 "남성적인 특성을 뛰어난 정도로 가진 성인 남성"이라는 의미로. Man's man, 다른 남성들이 그의 특성을 인정하는 사람은 1873년부터. the Man "상사"라는 구어적 사용은 1918년부터. man or mouse "용감해지거나 소심해지다"는 1540년대부터. "게임 (특히 체스)에서 사용되는 말"이라는 의미는 1400년경부터.

Man-about-town "클럽, 극장 및 기타 사교 장소를 자주 찾는 여유 있는 계급의 남성"은 1734년부터. as one man "만장일치로"라는 의미는 14세기 후반부터.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
그래서 나는 '이리 와라 존, 내 친구'라고 말하는 사람처럼 있다. [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, 여자의 상품. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
왕의 궁정에서, 내 형제여, 모든 사람은 자신을 위해. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

중세 영어, 고대 영어 woruld, worold "인간 세속 존재, 이 삶의 추구, 즐거움, 걱정" 또한 "오랜 시간" 또한 "인류, 인간, 인류" (하지만 "지구"는 아님)에서 유래, 게르만어족에 특유한 단어로, 문자 그대로 "인간의 시대"라는 의미를 가짐.

이는 프로토 게르만어 복합어 *wer "인간" (고대 영어 wer, 여전히 werewolf에 존재; virile 참조)와 *ald "나이" (고대 영어 ald; old 참조)에서 유래한 것으로 재구성됨. 동족어로는 고대 색슨어 werold, 고대 프리슬란드어 warld, 네덜란드어 wereld, 고대 노르드어 verold, 고대 고지 독일어 weralt, 독일어 Welt가 있음. 라틴어 saeculum은 "시대"와 "세계"를 모두 의미할 수 있으며, 그리스어 aiōn도 마찬가지임.

원래는 "지구上的 삶, 이 세계 (내세에 반대됨)"를 의미함. 이 의미는 "알려진 세계"로, 그리고 "물리적 세계, 창조물, 우주" (약 1200년경)로 확장됨.

가장 오래된 의미는 world without end (라틴어 saecula saeculorum 번역)와 worldly에 있음. 신학에서는 특히 "세속적事务과 현재 상태의 즐거움에 헌신한 인류의 그 부분" (14세기 중반), 이후 종파에 의해 종종 부활됨. 현대 과학적 개념에서는 "사람이 거주하는 것으로 생각되는 행성체" (1713년)임.

고대 영어 복음서에서는 "물리적 세계"를 나타내는 가장 일반적인 단어가 Middangeard (고대 노르드어 Midgard)로, 문자 그대로 "중간 울타리" (참조 yard (n.1)), 이는 게르만 우주론에 뿌리를 둠. 그리스어 kosmos는 "인간의 세계"라는 교회적 의미에서 때때로 고딕어로 manaseþs, 문자 그대로 "인간의 씨앗"으로 번역됨. 일반적인 고대 노르드어 단어는 heimr, 문자 그대로 "거주지" (참조 home)였음.

Buck에 따르면, 일부 다른 인도유럽어족에서 "세계"를 나타내는 단어는 "바닥, 기초"를 의미하는 뿌리에서 유래 (예: 아일랜드어 domun, 고대 교회 슬라브어 duno, 영어 deep와 관련됨); 리투아니아어 단어는 pasaulis, pa- "아래" + saulė "태양"에서 유래함.

영어 단어는 나중에 "존재의 상태나 영역" (약 1200년경)으로 사용되었으며, "공통된 신앙, 유산 등에 의해 결합된 사람들의 전체 수" (약 1600년경)로 사용됨. 현대 지리학에서는 1550년대에 "지구의 특정 부분" (예: New World)을 의미함.

이는 약 1200년경 경이로움, 혼란 등을 표현하는 강조 구문에서 입증됨 (예: how in the world?). 과장되거나 강조된 의미 "많은 양이나 수"는 a world of에서 14세기 후반에 나타남. For all the world "모든 면에서"는 14세기 중반에 나타남.

Out of this world "뛰어난, 경이로운"은 1928년부터; 이전에는 "죽은"을 의미함. think the world of "최고의 존경심을 가지다"는 1886년, 미국 영어에서 나타남.

I know a little maiden
With hair of raven hue
She thinks the world of me
Though she may not care for you.
["About My Girl," in Bangor (Maine) Commercial, April 3, 1886]
나는 작은 소녀를 안다
까마귀 색의 머리를 가진
그녀는 나를 세상에서 가장 소중히 여긴다
비록 그녀가 너를 걱정하지 않을지라도.
[1886년 4월 3일 Bangor (Maine) Commercial의 "About My Girl"에서]

World power 지리정치적 의미로는 1900년에 기록됨. World language는 1867년 "모든 대륙에서 이해되고 사용되는 언어"로, 1877년 영어를 적절한 것으로, 12885년 Volapuk을 지칭함.

World Cup은 1951년부터; 미국 야구 World Series는 1893년부터 (원래는 종종 World's Series로 불림). World-class는 1950년부터, 원래는 올림픽 선수들에 대해 사용됨.

World-wearied는 1590년대부터.

    광고

    man of the world 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of man of the world

    광고
    인기 검색어
    man of the world 근처의 사전 항목
    광고