광고

mischoose

잘못 선택하다; 잘못 고르다

mischoose 어원

mischoose(v.)

"잘못 선택하다"라는 의미로, 13세기 중반에 mis- (1) "잘못, 나쁘게"와 choose의 결합으로 만들어졌습니다. 관련된 형태로는 Mischoosing; mischosen이 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 ceosan은 "선택하다, 두 개 이상의 것 중에서 고르다; 결정하다, 시험하다, 맛보다, 시도하다; 받아들이다, 승인하다"라는 의미를 가진 동사입니다. 이는 2급 강동사로, 과거형은 ceas, 과거 분사는 coren입니다. 이 단어는 원시 게르만어 *keus-에서 유래했으며, 이와 유사한 형태로는 고대 프리슬란드어 kiasa, 고대 색슨어 kiosan, 네덜란드어 kiezen, 고대 고지 독일어 kiosan, 현대 독일어 kiesen, 고대 노르드어 kjosa, 고딕어 kiusan 등이 있습니다. 이들 모두 "선택하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 고딕어 kausjan은 "맛보다, 시험하다"라는 뜻입니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *geus-에서 파생되었으며, 이 뿌리는 "맛보다; 선택하다"라는 의미를 지닙니다. choice와는 먼 관련이 있습니다. 변형된 철자 chuse는 중세 영어에서 사용되었으며, 16세기에서 18세기 사이에 매우 흔하게 나타났습니다. 불규칙한 과거 분사는 1200년경까지 chosen으로 정착되었습니다.

독일어계에서 유래된 접두사로, 명사와 동사에 붙어 "나쁜, 잘못된"이라는 의미를 가집니다. 고대 영어 mis-에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *missa-에서 "다른, 길을 잃은"이라는 의미로 사용되었습니다. 이 어근은 고대 프리슬란드어와 고대 작센어의 mis-, 중세 네덜란드어의 misse-, 고대 고지 독일어의 missa-, 현대 독일어의 miß-, 고대 노르드어의 mis-, 고딕어의 missa-에서도 찾아볼 수 있습니다. 아마도 문자 그대로 "변화된 방식으로"라는 의미를 지니고 있었고, "차이, 변화"라는 기본적인 의미를 가지고 있었던 것으로 보입니다. 이는 고딕어 misso "서로"와 비교할 수 있으며, 따라서 인도유럽조어 *mit-to-에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 이 어근은 *mei- (1) "변화하다"와 연결됩니다.

고대 영어에서는 단어 형성 요소로 활발히 사용되었습니다. 예를 들어 mislæran "잘못된 조언을 하다, 잘못 가르치다"와 같은 형태로 나타났습니다. 14세기에서 16세기 사이에는 몇몇 동사에서 "불리하게"라는 의미로 인식되기 시작했고, 부정적인 감정을 이미 표현하는 단어에 강세 접두사로 사용되기도 했습니다. 예를 들어 misdoubt처럼 말이죠. 고대 영어와 초기 중세 영어에서는 사실상 독립적인 단어로 사용되었으며, 종종 별도로 쓰이기도 했습니다. 고대 영어에는 이 접두사에서 파생된 형용사 mislic "다양한, 같지 않은, 여러 가지"와 부사 mislice "여러 방향으로, 잘못, 길을 잃고"도 존재했습니다. 이는 현대 독일어의 misslich (형용사)와 대응됩니다. 하지만 나중에 mis- (2)와 혼동되기도 했습니다.

    광고

    mischoose 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    mischoose 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of mischoose

    광고
    인기 검색어
    광고