광고

misconduct

부정행위; 잘못된 관리; 비행

misconduct 어원

misconduct(n.)

1710년에 "나쁜 관리, 방치"라는 의미로 사용되었고, 이는 mis- (1) "나쁜, 잘못된" + conduct (명사)에서 유래되었습니다. "잘못된 행동"이라는 의미는 1729년부터 증명되었습니다.

misconduct(v.)

"잘못 관리하다, 잘못 이끌다," 1707년 (암시적으로 misconducted에서 사용됨). 이는 mis- (1) "잘못, 나쁘게" + conduct (동사)에서 유래. 관련: Misconducting.

연결된 항목:

15세기 초, "길을 안내하고 동행하며 길을 보여주다"는 의미로, 라틴어 conductus에서 유래, 이는 conducere "함께 이끌다 또는 모으다; 기여하다, 봉사하다"의 과거 분사형으로, com "함께, 함께"(참조 con-) + ducere "이끌다" (인도하다의 인도유럽조어 뿌리 *deuk-에서)에서 유래.

"이끌다, 명령하다, 지시하다, 관리하다"는 의미는 15세기 중반부터, 원래 군사적 의미로. 일반적인 "지시하다, 관리하다, 지도자 역할을 하다"는 1630년대부터; 특히 음악 공연에 대해 (1791년).

"특정한 방식으로 행동하다"는 1710년부터. 물리학에서는 "운반하다, 전달하다, 송신하다"는 의미로 1740년부터. 관련: Conducted; conducting. 같은 의미의 이전 동사는 condyten (1400년경)으로, conduit와 함께 사용됨.

To conduct is to lead along, hence to attend with personal supervision; it implies the determination of the main features of administration and the securing of thoroughness in those who carry out the commands; it is used of both large things and small, but generally refers to a definite task, coming to an end or issue: as, to conduct a religious service, a funeral, a campaign. [Century Dictionary]
conduct는 이끌어 나가는 것이며, 따라서 개인적인 감독으로 참석하는 것을 의미한다; 이는 행정의 주요 특징을 결정하고 명령을 수행하는 이들의 철저함을 보장하는 것을 내포한다; 이는 큰 것과 작은 것 모두에 사용되지만, 일반적으로 특정한 작업을 지시하며 끝이나 결과를 염두에 둔다: 예를 들어, 종교 서비스, 장례식, 캠페인을 conduct하는 것처럼. [Century Dictionary]

독일어계에서 유래된 접두사로, 명사와 동사에 붙어 "나쁜, 잘못된"이라는 의미를 가집니다. 고대 영어 mis-에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *missa-에서 "다른, 길을 잃은"이라는 의미로 사용되었습니다. 이 어근은 고대 프리슬란드어와 고대 작센어의 mis-, 중세 네덜란드어의 misse-, 고대 고지 독일어의 missa-, 현대 독일어의 miß-, 고대 노르드어의 mis-, 고딕어의 missa-에서도 찾아볼 수 있습니다. 아마도 문자 그대로 "변화된 방식으로"라는 의미를 지니고 있었고, "차이, 변화"라는 기본적인 의미를 가지고 있었던 것으로 보입니다. 이는 고딕어 misso "서로"와 비교할 수 있으며, 따라서 인도유럽조어 *mit-to-에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 이 어근은 *mei- (1) "변화하다"와 연결됩니다.

고대 영어에서는 단어 형성 요소로 활발히 사용되었습니다. 예를 들어 mislæran "잘못된 조언을 하다, 잘못 가르치다"와 같은 형태로 나타났습니다. 14세기에서 16세기 사이에는 몇몇 동사에서 "불리하게"라는 의미로 인식되기 시작했고, 부정적인 감정을 이미 표현하는 단어에 강세 접두사로 사용되기도 했습니다. 예를 들어 misdoubt처럼 말이죠. 고대 영어와 초기 중세 영어에서는 사실상 독립적인 단어로 사용되었으며, 종종 별도로 쓰이기도 했습니다. 고대 영어에는 이 접두사에서 파생된 형용사 mislic "다양한, 같지 않은, 여러 가지"와 부사 mislice "여러 방향으로, 잘못, 길을 잃고"도 존재했습니다. 이는 현대 독일어의 misslich (형용사)와 대응됩니다. 하지만 나중에 mis- (2)와 혼동되기도 했습니다.

이 뿌리는 고대 인도유럽어에서 "이끌다"라는 의미를 가지고 있어요.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: abduce (끌어내다), abducent (이끌어내는), abduct (유괴하다), abduction (유괴), adduce (제시하다), aqueduct (수로), circumduction (회전운동), conduce (기여하다), conducive (도움이 되는), conduct (행동하다, 안내하다), conductor (지휘자, 안내자), conduit (수로, 통로), deduce (추론하다), deduction (추론), dock (n.1) "배의 정박지," doge (도제), douche (샤워기), ducal (공작의), ducat (두캇, 금화), Duce (두체), duchess (공작부인), duchy (공작령), duct (관, 도관), ductile (연성이 있는), duke (공작); educate (교육하다), education (교육), induce (유도하다), induction (귀납법, 유도), introduce (소개하다), introduction (소개, 서문), misconduct (부정행위); produce (생산하다), production (생산), reduce (줄이다), reduction (감소), seduce (유혹하다), seduction (유혹), subduce (정복하다), subduction (하강), taut (팽팽한), team (n.) (팀); teem (v.1) "풍부하다, 떼지어 있다, 다산이다"; tie (n.) (묶는 것); tow (v.) (끌다); traduce (비방하다); transducer (변환기); tug (잡아당기다); Zugzwang (움직일 수 없는 상황).

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 라틴어 dux (속격 ducis) "지도자, 사령관," 후기 라틴어에서는 "주지사"를 의미했고, ducere는 "이끌다"라는 뜻이었어요; 고대 영어 togian (끌다, 잡아당기다), teon (끌다, 잡아당기다); 독일어 Zaum (굴레), ziehen (끌다, 잡아당기다); 중세 웨일스어 dygaf (나는 끌어당긴다).

    광고

    misconduct 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    misconduct 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of misconduct

    광고
    인기 검색어
    광고