광고

mismatch

불일치; 부적합; 불균형

mismatch 어원

mismatch(v.)

"부적절하게, 부적합하게, 또는 부정확하게 일치시키다," 1590년대에 mis- (1) "잘못되게, 나쁘게" + match (동사)에서 유래. 이후 특히 결혼에 관한 용어로 사용됨. 관련된 단어로는 Mismatched (부적절하게 일치된), mismatching (부적절하게 일치시키는)가 있음.

mismatch(n.)

"나쁜 조화, 불일치, 부조화"라는 의미로 1600년경에 사용되었으며, mis- (1) "나쁜, 잘못된" + match (n.2)에서 유래되었습니다. 스포츠에서 "능력 차이로 인한 불공정한 경쟁"이라는 의미는 1954년에 등장했습니다. 관련된 단어로는 Mismatchment (1841)이 있습니다.

연결된 항목:

14세기 중반, macchen, "경쟁할 수 있다, 적절한 상대가 되다"라는 의미; 14세기 후반, "하나를 다른 하나에 결합시키다" (원래는 특히 결혼에서)라는 의미로, match (n.2)에서 유래. "다른 것과 갈등하게 하다"라는 의미는 1400년경부터. "적합성을 고려하여 짝지어주다, 일치하거나 조화롭게 하는 것을 찾거나 제공하다"라는 의미는 1520년대부터; "동등하다"라는 의미는 1590년대부터. 관련: Matched; matching.

독일어계에서 유래된 접두사로, 명사와 동사에 붙어 "나쁜, 잘못된"이라는 의미를 가집니다. 고대 영어 mis-에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *missa-에서 "다른, 길을 잃은"이라는 의미로 사용되었습니다. 이 어근은 고대 프리슬란드어와 고대 작센어의 mis-, 중세 네덜란드어의 misse-, 고대 고지 독일어의 missa-, 현대 독일어의 miß-, 고대 노르드어의 mis-, 고딕어의 missa-에서도 찾아볼 수 있습니다. 아마도 문자 그대로 "변화된 방식으로"라는 의미를 지니고 있었고, "차이, 변화"라는 기본적인 의미를 가지고 있었던 것으로 보입니다. 이는 고딕어 misso "서로"와 비교할 수 있으며, 따라서 인도유럽조어 *mit-to-에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 이 어근은 *mei- (1) "변화하다"와 연결됩니다.

고대 영어에서는 단어 형성 요소로 활발히 사용되었습니다. 예를 들어 mislæran "잘못된 조언을 하다, 잘못 가르치다"와 같은 형태로 나타났습니다. 14세기에서 16세기 사이에는 몇몇 동사에서 "불리하게"라는 의미로 인식되기 시작했고, 부정적인 감정을 이미 표현하는 단어에 강세 접두사로 사용되기도 했습니다. 예를 들어 misdoubt처럼 말이죠. 고대 영어와 초기 중세 영어에서는 사실상 독립적인 단어로 사용되었으며, 종종 별도로 쓰이기도 했습니다. 고대 영어에는 이 접두사에서 파생된 형용사 mislic "다양한, 같지 않은, 여러 가지"와 부사 mislice "여러 방향으로, 잘못, 길을 잃고"도 존재했습니다. 이는 현대 독일어의 misslich (형용사)와 대응됩니다. 하지만 나중에 mis- (2)와 혼동되기도 했습니다.

    광고

    mismatch 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    mismatch 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of mismatch

    광고
    인기 검색어
    광고