광고

nut-cracker

견과류를 깨는 도구; 괴상한 인간 머리 모양의 장난감

nut-cracker 어원

nut-cracker(n.)

또한 nutcracker, "딱딱한 껍질의 견과류를 깨는 도구"라는 의미로 1540년대에 사용되기 시작했으며, nut (명사)와 crack (동사)에서 파생된 행위 명사입니다. 그래서 "기괴한 인간 머리를 가진 장난감으로, 견과류를 깨기 위해 나사나 레버로 작동되는 입에 견과류를 넣는 장치"라는 의미도 있습니다. 이 발레는 1892년에 처음 공연되었으며, 드마의 père가 E.T.A. 호프만의 1816년 이야기 "Nussknacker und Mausekönig.”를 바탕으로 한 작품입니다.

연결된 항목:

중세 영어 craken, 고대 영어 cracian "날카로운 소리를 내다, 크고 갑작스러운 소리를 내다"에서 유래, 프로토 게르만어 *krakojan (중세 네덜란드어 craken, 네덜란드어 kraken, 독일어 krachen의 출처); 전체 그룹은 아마도 궁극적으로 모방적일 것이다. 관련: Cracked; cracking.

1300년경부터 "터지다, 갈라지다" (자동사), 또한 타동사로 "찰나로 쪼개다"라는 의미로 사용됨. 1785년부터 "작은 조각으로 부수다"라는 의미로 사용됨. 목소리의 경우, "갑자기 음이 바뀌다," 특히 청소년이 성년으로 넘어가는 것처럼, 1600년경. "열고 마시다" (병을)는 16세기부터.

14세기 초반부터 "발음하다, 말하다, 자유롭게 이야기하다," 특히 "크게 또는 자랑스럽게 이야기하다" (14세기 후반)라는 의미로 사용됨. crack a smile은 1835년, 미국 영어에서; crack a joke는 1732년경, 아마도 "말하다, 이야기하다" 의미에서 유래. crack the whip의 비유적 의미는 1886년부터. get cracking "일에 착수하다, 해야 할 일을 시작하다"는 1937년부터.

What is a crack in English? A chat! The synonym is as perfect as possible; yet the words are subtly distinguished by a whole hemisphere of feeling. A chat, by comparison "wi' a crack," is a poor, frivolous, shallow, altogether heartless business. A crack is, indeed, only adequately to be defined as a chat with a good, kindly, human heart in it .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]
영어로 a crack는 무엇인가요? chat! 동의어는 가능한 완벽하지만, 단어들은 섬세하게 감정의 전체 반구에 의해 구별됩니다. 비교적으로 "wi' a crack"인 채팅은 가난하고, 경박하며, 얕고, 전적으로 무심한 일입니다. crack은 실제로 좋은, 친절한, 인간미 있는 마음이 담긴 채팅으로 적절히 정의될 수 있습니다 .... [P.P. Alexander, "Last Leaves"에 대한 노트, 에딘버러, 1869년]

"씨가 나무껍질에 감싸여 익을 때 열리지 않는 특정 나무와 관목의 열매", 중세 영어 note, 고대 영어 hnutu, 원시 게르만어 *hnut- (고대 노르드어 hnot, 네덜란드어 noot, 고대 고지 독일어 hnuz, 독일어 Nuss "견과"의 출처)에서 유래, 인도유럽어족 *kneu- "견과" (라틴어 nux의 출처; nucleus 참조).

"고환"의 의미는 1915년에 증명됨 (nuts). Nut-brown "익고 마른 견과처럼 갈색"은 1300년경 동물에 사용; 1500년경 여성의 피부 색조에 사용. 기계적 nut이 볼트에 처음 기록된 것은 1610년대, 일부 유사성에서 유래 (nut은 15세기 초부터 다른 작은 기계 부품을 지칭하는 데 사용됨). 비유적 표현 nuts and bolts "기본"은 1952년에 등장. 미국 영어 속어 "어떤 것에 필요한 금액"은 1912년에 기록됨. 

"미친 사람, 괴짜"의 의미는 1903년부터 증명됨; 영국식 표현 nutter는 1958년에 증명됨. Nut-case "미친 사람"은 1959년부터; nut-house "정신병원"은 1929년에 등장. 이 의미에 대한 자세한 내용은 nuts를 참조. 속어에서 nut은 또한 "패션감각이 뛰어나고 과시적인 젊은 남성" [OED], 1904년에 의미했으며, 1910년대에는 flapper의 남성 대응어로 사용됨.

"깨뜨리거나 부수는 것," 또는 "부수는 사람이나 물체"라는 의미로, 1540년대에 사용되기 시작했습니다 (예: nut-cracker에서 암시됨). 이는 crack (동사)에서 파생된 행위 명사입니다.

"날카로운 소리로 폭발하는 불꽃놀이"라는 의미로는 1580년대에 기록되어 있습니다. 1832년에는 원래 bonbon cracker라는 이름으로, 열면 폭발적인 소리를 내는 파티 용품을 가리키는 데 사용되었으며, 종종 크리스마스와 관련이 있습니다. 1844년에는 간단히 cracker라고 불리게 되었습니다. 아마도 그들이 내는 소리 때문에 붙여진 이름일 것입니다.

    광고

    nut-cracker 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    nut-cracker 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of nut-cracker

    광고
    인기 검색어
    광고