광고

pine

소나무; 침엽수; 고통을 주다

pine 어원

pine(n.)

"침엽수, Pinus 속의 나무"라는 의미로, 고대 영어에서는 pin (복합어에서 사용)으로 표현되었고, 고대 프랑스어 pin과 라틴어 pinus "소나무, 전나무"에서 직접 유래되었습니다. 이는 아마도 인도유럽조어 *pi-nu-에서 비롯된 것으로, 어근 *peie- "살찌다, 부풀다"와 관련이 있습니다 (자세한 내용은 fat (형용사)를 참조).

이 경우, 나무 이름은 그 수액이나 송진을 가리키는 것일 수 있습니다. 산스크리트어 pituh "즙, 수액, 송진," pitudaruh "소나무," 그리스어 pitys "소나무"와 비교해 보세요. 또한 pitch (명사 1)도 참고하세요. 고대 영어에서 소나무를 지칭하는 원래 단어는 furh였습니다 (자세한 내용은 fir를 참조). Pine-top "값싼 불법 위스키"라는 표현은 1858년 미국 남부 속어로 기록되어 있습니다.

Most of us have wished vaguely & vainly at times that they knew a fir from a pine. As the Scotch fir is not a fir strictly speaking, but a pine, & as we shall continue to ignore this fact, it is plain that the matter concerns the botanist more than the man in the street. [Fowler]
대부분의 사람들은 가끔 전나무와 소나무를 구별할 수 있기를 바랐지만, 스코틀랜드 전나무는 엄밀히 말해 전나무가 아니라 소나무이며, 우리는 이 사실을 계속 무시할 것이므로, 이 문제는 일반인보다 식물학자에게 더 중요하다는 것이 분명합니다. [파울러]

pine(v.)

중세 영어 pinen은 "굶주리게 하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 약 1300년경에 나타났습니다. 이 단어는 고대 영어 pinian에서 유래되었고, 이 단어는 "고문하다, 괴롭히다, 고통을 주다, 고생하게 하다"라는 의미를 가지고 있었습니다. 이 단어의 어원은 *pīn (명사)로, "고통, 고문, 형벌"을 의미하며, 이는 일반적인 게르만어에서 유래된 것으로 보입니다. 예를 들어, 중세 네덜란드어 pinen, 고대 고지 독일어 pinon, 현대 독일어 Pein, 고대 노르드어 pina와 유사한 형태를 가지고 있습니다. 이들 모두는 궁극적으로 라틴어 poena (형벌, 벌칙)를 기원으로 할 수 있으며, 이는 기독교의 전파와 함께 게르만어로 들어왔을 가능성이 높습니다 (참고: penal).

이 단어의 자동사적 의미인 "쇠약해지다, 허약해지다, 슬픔이나 그리움으로 소모되다"는 현대 영어에서 주된 의미로 자리 잡았으며, 이는 14세기 초부터 기록되어 있습니다. 이는 중세 영어에서 "속죄하다, 스스로 고통을 주다; 고통을 견디다, 괴로워하다"라는 자동사적 의미를 통해 발전한 것입니다. 관련된 형태로는 Pined (과거형), pining (현재분사)가 있습니다.

연결된 항목:

중세 영어 fat, 고대 영어 fætt "살찌다, 뚱뚱하다, 통통하다, 비만이다," 원래 fættian "채우다, 배불리 먹이다"의 축약형 과거 분사에서 유래, 이는 원시 게르만어 *faitida "살찌운," 동사 *faitjan "살찌우다," *faita- "통통한, 비만한"에서 유래 (고대 프리지아어 fatt, 고대 노르드어 feitr, 네덜란드어 vet, 독일어 feist "fat"의 출처).

이는 PIE *poid- "물, 우유, 지방 등이 풍부하다"에서 재구성되었으며 (그리스어 piduein "솟아나다"의 출처), 어원은 *peie- "살찌다, 부풀어 오르다" (산스크리트어 payate "부풀다, 넘치다," pituh "주스, 수액, 수지;" 리투아니아어 pienas "우유;" 그리스어 pion "비만한; 부유한;" 라틴어 pinguis "살찌다"의 출처).

"편안함이 넘치는, 번영하는" 의미는 14세기 후반부터. 은어로 "매력적인, 최신 유행" (나중에 phat도 있음) 의미는 1951년부터 증명됨. Fat cat "특권층이고 부유한 사람"은 1928년부터. Fat chance "전혀 기회가 없다"는 1905년부터 증명됨, 아마도 아이러니함 (이 표현은 "좋은 기회" 의미로 더 일찍 발견됨).

Fathead는 1842년부터; fat-witted는 1590년대부터; fatso는 1943년부터 기록됨. 표현 the fat is in the fire는 원래 "계획이 실패했다" (1560년대)라는 의미임.

스페인어 gordo "비만한, 두꺼운"은 라틴어 gurdus "멍청한, 바보 같은; 무거운, 서투른"에서 유래하며, 이는 프랑스어 gourd "딱딱한, 감각이 없는" (12세기), engourdir "무디게 하다, 멍하게 하다, 둔하게 하다" (13세기)의 출처이기도 함.

14세기 후반, 고대 노르드어 fyri- "전나무" 또는 고대 덴마크어 fyr에서 유래하며, 이들은 모두 원시 게르만어 *furkhon에서 파생된 것으로, 고대 고지 독일어 foraha, 현대 독일어 Föhre "전나무"와도 관련이 있습니다. 이는 인도유럽어족의 뿌리 *perkwu-에서 유래했으며, 원래는 "참나무"를 의미했지만, "참나무 숲"이라는 의미로만 사용되었고 "나무"라는 의미는 없었습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 paraktah "신성한 무화과나무", 힌디어 pargai "상록 참나무", 라틴어 quercus "참나무", 롬바르디아어 fereha "일종의 참나무" 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 고대 영어에서는 furhwudu "소나무 숲"이라는 유사한 형태가 있었지만 (라틴어 pinus에 대한 주석에서만 사용됨), 현대 영어 단어는 스칸디나비아어에서 유래했을 가능성이 높으며, 중세 영어에서는 fyrre가 라틴어 abies "전나무"를 주석하는 데 사용되었는데, 그 기원은 불분명합니다.

인도유럽어학자 가므크렐리제와 이바노프에 따르면, "이 용어의 의미는 '참나무'와 산악 지역 간의 연결을 분명히 나타내며, 이는 고대 유럽에서 숲이 우거진 산악 지역을 지칭하는 용어의 기초가 되었습니다" (고딕어 fairgunni "산악 지역", 고대 영어 firgen "산림", 중세 고지 독일어 Virgunt "산림; 수데텐 산맥" 등에서 볼 수 있습니다). 기원전 3300년부터 기원전 400년까지, 북유럽의 숲에서는 침엽수와 자작나무가 점차 참나무를 대체했습니다. "따라서 게르만어의 초기 역사에서 고대의 산 참나무와 참나무 숲을 지칭하던 용어가 침엽수와 침엽수 숲을 나타내도록 변화한 것은 놀라운 일이 아닙니다." [토마스 V. 가므크렐리제, 비야체슬라프 V. 이바노프, "인도유럽어와 인도유럽인들," 베를린, 1994]

광고

pine 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

pine 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pine

광고
인기 검색어
광고