광고

post

기둥; 직위; 우편 시스템

post 어원

post(n.1)

"상당한 크기의 목재를 곧게 세운 것," 고대 영어 post "기둥, 문 기둥," 고대 프랑스어 post "기둥, 곧은 빔"에서 유래, 라틴어 postis "문, 기둥, 문 기둥," 중세 라틴어에서는 "빔, 막대, 기둥"을 의미하며, 이는 아마도 속 라틴어 *por- "앞으로," pro-의 변형 (참조 pro-) + stare "서다" (인도유럽어 어근 *sta- "서다, 단단하게 만들다 또는 있다")에서 유래했을 수 있다.

유사한 복합어로는 산스크리트어 prstham "등, 지붕, 정점," 아베스타어 parshti "등," 그리스어 pastas "집 앞의 현관, 기둥받침," 중세 고지 독일어 virst "능선 기둥," 리투아니아어 pirštas, 고대 슬라브어 pristu "손가락" (인도유럽어 *por-st-i-)가 있다.

나중에는 금속에 대해서도 사용되었다. 15세기 초에는 경도, 무생물성, 귀먹음을 나타내는 유형으로도 사용되었다.

post(n.2)

"업무 중인 상태에서의 정거장, 고정된 위치 또는 장소," 1590년대, 프랑스어 poste "자가 배치된 장소," 또한 "우편 말의 정거장" (16세기)에서 유래, 이탈리아어 posto "우편, 정거장," 속라틴어 *postum에서, 라틴어 positum에서, ponere "놓다, 두다"의 중성 과거 분사 (참조 position (n.)). 영어에서 가장 초기의 의미는 군사적이었으며, "직업, 위치, 자리"의 의미는 1690년대에 입증됨. 군사적 의미 "요새, 군대를 위한 영구 숙소"는 1703년에 나타남.

post(n.3)

[우편 시스템] 1500년경, "간격을 두고 배치된 기수와 말들," 메시지와 편지를 한 장소에서 다른 장소로 신속하게 전달하기 위해 교체하여 제공하는 시스템으로, post (n.2)에서 유래하여 경로를 따라 "간격을 두고 배치된" 기수와 말들의 개념. 아마도 이 의미에서 프랑스어 poste의 모델을 따라 형성되었을 가능성이 높음 (15세기 후반).

"편지를 전달하는 시스템"이라는 의미는 1660년대부터; "우편을 전달하는 데 사용되는 차량"이라는 의미로는 1590년대부터 입증됨; 1670년대에는 "어디론가부터 또는 어디로 가는 편지의 발송"이라는 의미로. 1680년대부터 신문 이름으로.

post(v.1)

"(종이 공지, 광고 등을) 기둥에 붙이다" (공공 장소에서), 그로 인해 "알리다, 대중에게 알리다," 1630년대, post (n.1)에서 유래. "성취하다" (점수, 승리 등을) 의미하는 것은 1949년까지 미국 신문 스포츠 글쓰기에서 시작된 것으로 보인다. 관련: Posted; posting.

post(v.2)

부기에서 "일기에서 공식 계정으로 옮기다, 원장에 기입하다," 1620년대, post (n.2)에서 우편 말들에 의해 "운반하는" 비유적 의미로 유래. 관련: Posted; posting.

post(v.3)

"우편 시스템을 통해 보내다," 1837년, post (n.3)에서 유래. 더 이전에는 "말의 중계를 통해 여행하다" (1530년대), 따라서 "신속하게 타다" (1560년대). 관련: Posted; posting.

post(v.4)

"보석금을 걸다," 1781년, 명사 post 중 하나에서 유래되었으나, 어떤 명사인지는 확실하지 않음. 관련: Posted; posting.

post(v.5)

"어떤 장소에 배치하다," 1680년대, post (n.2) "근무 중인 장소"에서 유래. 관련: Posted; posting.

post(adv.)

1540년대, "우편 말들과 함께," 따라서 "신속히;" 특히 to ride post "신속히 가다"라는 구문에서, post (n.3) "간격을 두고 배치된 기수와 말들"에서 유래.

연결된 항목:

14세기 후반, posicioun, 논리학과 철학에서 "신념의 진술, 명제 또는 논제의 제시"라는 용어로 사용되었으며, 고대 프랑스어 posicion "위치, 가정" (현대 프랑스어 position)과 라틴어 positionem (주격 positio) "놓는 행위 또는 사실, 상황, 위치, affirmation," 명사형으로는 ponere "두다, 놓다"의 과거 분사어간에서 유래했습니다. Watkins는 이를 PIE *po-s(i)nere에서 유래한 것으로 추정하며, *apo- "떨어져, 멀리" (참조 apo-) + *sinere "떠나게 하다, 내버려 두다" (참조 site)에서 유래한 것으로 보았지만, de Vaan은 이를 Proto-Italic *posine-에서 유래한 것으로 보았으며, PIE *tkine- "짓다, 살다"에서 유래했으며, 뿌리는 *tkei- "정착하다, 거주하다, 집에 있다" (참조 home (n.))에서 유래했습니다.

"사람이나 물건이 차지하는 장소," 특히 적절하거나 알맞은 장소의 의미는 1540년대부터; 따라서 "지위, 상태, 사회적 계급" (1832); "공식적인 지위, 고용" (1890)로 확장되었습니다. "물리적인 것이 배열되거나 포즈를 취하는 방식, 신체나 도형이 다른 신체나 도형에 대해 가지는 공간적 관계의 집합"의 의미는 1703년에 기록되었으며, 특히 춤 동작에 대한 언급은 1778년, 성관계에 대한 언급은 1883년에 기록되었습니다. 군사적 의미의 "차지된 또는 차지될 장소"는 1781년부터입니다.

"뉴스나 충분한 정보가 제공된," 1828년, 미국 영어, post (v.2)에서 유래한 과거 분사 형용사.

광고

post 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

post 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of post

광고
인기 검색어
광고