광고

shipment

배송; 선적; 화물

shipment 어원

shipment(n.)

1802년에는 "선적 행위, 물품을 운송을 위해 선박에 실하는 것"이라는 의미로 사용되었고, 1861년에는 "선적된 것, 한 번에 운송 수단을 통해 전달되는 물품의 양"이라는 의미로 쓰였습니다. 이는 ship (동사)와 -ment의 결합에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

1300년경부터 사용된 이 단어는 "상품이나 사람을 배로 보내거나 운송하다; 배에 탑승하다; 배를 타고 여행하다, 항해하다, 출항하다"라는 의미로, 때때로 비유적으로도 쓰입니다. 이는 ship (명사)에서 유래되었습니다. 고대 영어 scipian은 주로 "배를 타다, 승선하다; 배를 갖추다"라는 의미로만 기록되어 있습니다. 이 단어가 1857년부터 미국 영어에서 기차 등 다른 운송 수단으로도 확장되어 사용되기 시작했습니다. 미국 군대에서 사용되는 ship out이라는 표현은 "수송되다, 출발하다"라는 의미로 1948년부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Shippedshipping이 있습니다.

라틴어에서 유래된 일반적인 접미사로, 주로 명사를 형성하며, 원래는 프랑스어에서 왔습니다. 이는 라틴어 -mentum에서 유래된 것으로, 동사 어간에 붙어 동작의 결과나 산물, 또는 그 동작의 수단이나 도구를 나타내는 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 속라틴어와 고대 프랑스어에서는 주로 동작을 나타내는 명사 형성에 사용되었죠. 프랑스어에서는 동사 어근과 접미사 사이에 -e-를 삽입하는데 (예: commenc-e-mentcommenc-er에서; ir 동사에서는 -i-가 대신 삽입됨, 예: sent-i-mentsentir에서).

영어에서는 16세기부터 동사 어간과 함께 사용되기 시작했습니다 (예: amazement, betterment, merriment; 마지막 예시는 이 접미사 앞에서 -y-i-로 변하는 경향도 보여줍니다).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
-ment가 일반적으로 붙는 어간은 동사 어간입니다. oddmentfunniment 같은 예외는 선례로 삼아서는 안 됩니다; 이들은 모두 merriment의 오해에서 비롯된 것으로, 형용사에서가 아니라 고어 동사 merry (기뻐하다)에서 유래된 것입니다. [Fowler]
    광고

    shipment 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    shipment 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shipment

    광고
    인기 검색어
    광고