광고

shipboard

선상에서; 배 위에서; 배의 측면

shipboard 어원

shipboard(n.)

또한 ship-board, "배의 측면," 1200년경, ship-bord, ship (명사) + board (명사 2)에서 유래하였습니다.

연결된 항목:

“배의 옆면,” 고대 영어 bord “경계, 테두리, 배의 옆면”은 프로토 게르만어 *burdan에서 유래되었으며, 이는 고대 프리슬란드어 bord, 고대 색슨어 bord, 네덜란드어 boord “경계, 가장자리, 배의 옆면,” 독일어 Bord “가장자리, 테두리,” 고대 고지 독일어 bart, 고대 노르드어 barð “가장자리, 해안, 배의 옆면”과 같은 출처입니다. 이는 board (n.1)와 같은 출처일 수 있지만, 모든 출처가 이를 받아들이지는 않습니다. border와 연결되어 있으며, starboard도 참조하십시오.

만약 board (n.1)와 어원적으로 관련이 없다면, 이러한 단어들이 영어에서 표현된 두 형태는 대다수의 게르만어에서 초기부터 혼동되었으며, 영어에서는 이 게르만어 단어가 중세 라틴어에서 bordus로 채택되어 이탈리아어와 스페인어 bordo의 출처가 되었고, 고대 프랑스어 bort “빔, 보드, 판자; 배의 옆면” (12세기, 현대 프랑스어 bord)로 들어가면서 상황이 악화되었습니다. 이는 중세 라틴어 또는 프랑크어를 통해 영어로 들어와 원주율 사촌과 섞였습니다. 이제 이러한 의미는 불가분하게 얽혀 있습니다. 일부 어원 사전은 이들이 처음부터 같은 단어였다고 취급합니다.

go by the board는 원래 “배에서 떨어지다” (1757), 마스트 등에서, 따라서 일반적으로 “완전히 잃어버리거나 파괴되다” (1835)라는 의미입니다. on board는 1500년경부터, 원래 해양적인 의미로 “가까이 함께” 라는 의미였으며, 이후 기술적이지 않게 “배 위에” (1708)라는 의미로 확장되었으며, 이는 aboard의 영향을 받았거나 “판자”라는 의미의 명사에서 유래되었으며, 이후 기차, 비행기, 일반적인 상황으로 확장되었습니다.

중세 영어 ship은 "바다를 항해하는 배," 특히 큰 배를 의미합니다. 이는 고대 영어 scip에서 유래되었으며, "배, 보트, 항해에 적합한 상당한 크기의 선박"을 뜻합니다. 이 단어는 원시 게르만어 *skipa-에서 비롯되었고, 이는 고대 노르드어, 고대 색슨어, 고대 프리슬란드어, 고딕어의 skip, 덴마크어의 skib, 스웨덴어의 skepp, 중세 네덜란드어의 scip, 현대 네덜란드어의 schip, 고대 고지 독일어의 skif, 현대 독일어의 Schiff와 같은 형태로도 나타납니다.

Watkins는 이를 "기원 불명의 게르만 명사"라고 설명합니다. 옥스포드 영어 사전(OED)은 "궁극적인 어원은 불확실하다"고 말합니다. 전통적으로 Pokorny 이후로 이는 인도유럽조어 뿌리 *skei- "자르다, 쪼개다"에서 유래된 것으로 여겨지며, 아마도 나무가 잘리거나 비어 있는 형태를 떠올린 것일 수 있지만, 그 의미적 연결은 명확하지 않습니다. Boutkan은 "확실한 인도유럽조어 어원은 없다"고 덧붙입니다.

현재는 상당한 크기의 선박을 의미하지만, 고대 영어에서는 작은 배를 지칭하는 데도 사용되었고, 정의는 시간이 지남에 따라 변했습니다. 19세기에는 shipboat와 구별되었는데, 이는 조타 기구인 뱃머리 장치(bowsprit)와 세 개의 마스트(각각 하부, 상부, 최상부 마스트가 있는)로 구성된 배를 의미했습니다.

프랑스어 esquif, 이탈리아어 schifo는 게르만어에서 차용된 단어입니다. 1590년대에는 남반구의 별자리(Argo Navis)를 지칭하는 이름으로 사용되었습니다. 배가 의인화될 때, 적어도 14세기 후반부터 여성형으로 표현되었지만, 17세기와 18세기에는 남성 대명사가 더 흔해졌습니다. 이는 아마도 manman-of-war, Dutchman, merchantman과 같은 이름에서 사용되면서 영향을 받았을 것입니다. 이러한 조합에서 man이 "배"를 의미하는 것은 15세기 후반부터 확인됩니다.

구문 ships that pass in the night는 Longfellow의 시 "Elizabeth"에서 유래되었으며, "Tales of a Wayside Inn" (1863)에서 찾아볼 수 있습니다. 표현 when (one's) ship comes in은 "일이 잘 풀릴 때"라는 의미로 1851년에 기록되었습니다. 해양적 비유로 사용된 tight ship (아마도 밧줄 등이 단단히 정리된 배를 의미할 것입니다)은 1965년에 확인되며, shipshape과 비교할 수 있습니다.

병목이 배보다 훨씬 좁은 병 속 모형 배는 1920년에 처음 등장했습니다. Ship of fools는 1509년 Brant의 Narrenschiff (1494) 번역서 제목에 포함되어 있습니다.

    광고

    shipboard 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    shipboard 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shipboard

    광고
    인기 검색어
    광고